Must've been someone you invited. |
Должно быть, это кто-то из приглашенных. |
So that could've been Cooley land. |
Тогда это могла быть земля Кули. |
This should've been our scene. |
Это должно было быть нашей сценой. |
Well, must've been a difficult decision for you. |
Ну, это... должно было быть серьёзным решением для тебя. |
At the end of everything, we should expect the company of immortals, so I've been told. |
В конце всего стоит быть готовым к компании бессмертных, так мне говорили. |
Well, then alone. I should've been there. |
Значит, я должен был быть там. |
Well, it's been three weeks, so you must have something. |
Прошли З недели, у вас должно что-то быть. |
We don't have to be what we've been. |
Мы не должны быть теми, кем мы были. |
Looks like the seal has been broken, meaning body may not be in pristine condition. |
Похоже, затворы сломаны, то есть тело может быть не в безупречном виде. |
It was a chat I've been meaning to have together. |
Это была беседа смысл которой заключался в том, чтобы быть вместе. |
It might be a side effect of the research they've been doing. |
Это могло бы быть побочным эффектом исследования, которое они проводили. |
You should've been five yards downfield. |
Должен был быть на пять метров дальше. |
That should've been your ball. |
Этот мяч должен был быть твой. |
It's been awhile since we've taken on a case cold, but it might be fun. |
Давно мы уже не брались за расследование дел, но должно быть весело. |
I know you've been working all night, but Robin could be the key. |
Я знаю, вы работали всю ночь, но Робин может быть ключем. |
They would have rather been somewhere else. |
заключённые, конечно, предпочли бы быть где-нибудь в другом месте. |
That must've been very hard for you. |
Это, должно быть, очень тяжело для вас. |
The arm has been cut with a knife. |
Это может быть всё, что угодно. |
They could've been involved in the ATCU attack. |
Они могли быть замешаны в атаке на РПСУ. |
So that must've been where he went. |
Должно быть, туда он и ездил. |
Maybe you haven't been doing it right. |
Может быть, ты делала это неправильно. |
You canna been much more than seven or eight yourself. |
Тебе не должно было быть больше семи или восьми. |
Quentin being your mom has been the greatest adventure anyone could ever ask for. |
Квентин быть твоей мамой, это самое лучшее приключение, которое когда-либо со мной было. |
I must say, it's been an honor to serve as your cap... |
Должен признать, для меня было честью быть вашим капитаном... |
Then, they must've been in the same club. |
Тогда они, должно быть, состояли в одном клубе. |