| Must've been someone you invited. | Должно быть, это кто-то из приглашенных. |
| So that could've been Cooley land. | Тогда это могла быть земля Кули. |
| This should've been our scene. | Это должно было быть нашей сценой. |
| Well, must've been a difficult decision for you. | Ну, это... должно было быть серьёзным решением для тебя. |
| At the end of everything, we should expect the company of immortals, so I've been told. | В конце всего стоит быть готовым к компании бессмертных, так мне говорили. |
| Well, then alone. I should've been there. | Значит, я должен был быть там. |
| Well, it's been three weeks, so you must have something. | Прошли З недели, у вас должно что-то быть. |
| We don't have to be what we've been. | Мы не должны быть теми, кем мы были. |
| Looks like the seal has been broken, meaning body may not be in pristine condition. | Похоже, затворы сломаны, то есть тело может быть не в безупречном виде. |
| It was a chat I've been meaning to have together. | Это была беседа смысл которой заключался в том, чтобы быть вместе. |
| It might be a side effect of the research they've been doing. | Это могло бы быть побочным эффектом исследования, которое они проводили. |
| You should've been five yards downfield. | Должен был быть на пять метров дальше. |
| That should've been your ball. | Этот мяч должен был быть твой. |
| It's been awhile since we've taken on a case cold, but it might be fun. | Давно мы уже не брались за расследование дел, но должно быть весело. |
| I know you've been working all night, but Robin could be the key. | Я знаю, вы работали всю ночь, но Робин может быть ключем. |
| They would have rather been somewhere else. | заключённые, конечно, предпочли бы быть где-нибудь в другом месте. |
| That must've been very hard for you. | Это, должно быть, очень тяжело для вас. |
| The arm has been cut with a knife. | Это может быть всё, что угодно. |
| They could've been involved in the ATCU attack. | Они могли быть замешаны в атаке на РПСУ. |
| So that must've been where he went. | Должно быть, туда он и ездил. |
| Maybe you haven't been doing it right. | Может быть, ты делала это неправильно. |
| You canna been much more than seven or eight yourself. | Тебе не должно было быть больше семи или восьми. |
| Quentin being your mom has been the greatest adventure anyone could ever ask for. | Квентин быть твоей мамой, это самое лучшее приключение, которое когда-либо со мной было. |
| I must say, it's been an honor to serve as your cap... | Должен признать, для меня было честью быть вашим капитаном... |
| Then, they must've been in the same club. | Тогда они, должно быть, состояли в одном клубе. |