Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
Emmett must have told Lang that I'd been to see him. Эмметт должно быть сказал Лэнгу, что я приходил к нему.
The drugs in Camille's apartment must've been the fake meds she was giving her patients. Должно быть, таблетки из квартиры Камиллы - это те поддельные лекарства, которые она давала пациентам.
So this must've been how he got in. Так он, должно быть, проник в дом.
Must've been a gust of wind. Должно быть, это порыв ветра.
My class wasn't as fun as it had been. Мои уроки перестали быть такими веселыми, как должны.
I agree that with regard to matters involving drug trafficking, your client has been helpful. Я также согласна, что в отношении вопросов... касающихся наркоторговли, ваш клиент может быть нам полезен.
My wife should've been on one. В нём могла быть моя жена.
Then you should've been here by 3:00. В таком случае, вам следовало быть тут к трем.
Bringing over his family could've been how he was paid for the job. Доставка его семьи могла быть оплатой за его работу.
It could've been me on that plane. На том самолёте мог бы быть я.
It would of been better if I had more time. Могло бы быть лучше, но мне не хватило времени.
No. I wish I had been. Нет, я хотел бы быть там.
I could've been more spontaneous. Я мог бы быть более спонтанным.
It could've been somebody who looked like David. Это мог быть кто-то похожий на Дэвида.
It must been serious for all them to sit down together. Должно быть, это было серьезно для них всех сидеть вместе.
It should've been me on it wasn't. Я должен был быть на этом самолете.
It's been a while since I've killed a man, but this shouldn't be too hard. Это было тогда поскольку я убил человека, но это не должно быть слишком жестким.
Speaking from my heart, I've been offered nothing in trade for being here. Говоря из честно, я был готов пустое занятие быть здесь.
Anyway it must've been really hard for you to catch the taxi. Должно быть трудно вам было самому поймать такси.
Perhaps you've been overworking, Dr King. Может быть вы заработались, доктор Кинг.
I had been told you can not be engaged. Я уже сказал, я не могу быть твоим женихом.
I don't need the M.E. to tell me Michael's been abused. Не нужно быть экспертом, чтобы понять, что с Майклом жестоко обращались.
Overall, it could've been worse. В общем-то могло быть и хуже.
Because I've been trying to be more like you for months. Потому что я пыталась быть похожей на тебя месяцами.
You should've been with him and not that academic type. Ты должна быть с ним, а не с этим академиком.