Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
Maybe the score should've been left uneven. Может быть, счет должен был остаться неравным.
If he's been hanging with Cole, he could be a known associate. Если он связан с Коулом он может быть сообщником.
Someone should've been there... paying attention. Кто-то должен был быть там... следить за ней.
Your father must've been a very tall man. Ваш отец должно быть был очень высоким человеком.
Guilty men don't write letters like this to be delivered after they've been executed. Виновные не пишут таких писем, которые должны быть отправлены после казни.
Must've been a pretty sweet guitar to get that kind of treatment. Должно быть, это весьма ценная гитара, если она получила такое применение.
It could've been in the water when he went swimming. Оно могло быть в воде, где купался Дэниел.
Well, I wish I'd been a pineapple. Тогда я хотела бы быть ананасом.
Could've been your patient to whom you prescribed lethal doses of morphine. Мог быть твой пациент, которому ты выписала смертельную дозу морфия.
She must've been with that middle aged guy. Должно быть, осталась с тем мужчиной.
Well, there could've been. Что ж, они могли бы быть.
If you wanted to do good, you should've been a fake doctor. Если ты хотел творить добро, то тебе следовало бы быть врачом-шарлатаном.
I think that your judgment wasn't as it should've been. Я думаю, что твое суждение было те таким, каким должно было бы быть.
It's been very nice not being Spencer Hastings. Было очень приятно не быть Спенсер Хастингс.
There must've been a secondary trigger. Должно быть тут есть вторичный спусковой механизм.
I should've been there, Catherine. Я должен был быть там, Кетрин.
I've been thinking that maybe my share should be a little bigger. Я тут подумал, что, наверное, моя доля должна быть чуть побольше.
That section's been abandoned for years, And them old wooden mine supports is unstable. Эта часть шахты была заброшена много лет назад, и деревянные подпорки там могут быть ненадежны.
I should've been there that night. В ту ночь я должен был быть там.
Maybe someone's been taken prisoner and the rescue operation is underway. Может быть, кто-то был взят в плен и спасательная операция продолжается.
That shouldn't be a problem, unless someone has been less than truthful. Проблем здесь не должно быть, если только кто-то не будет менее честен.
Guys at impound must have not been paying attention. Парни на стоянке должно быть не обратили внимания.
A good vintage for a good man, who it's been a privilege to clerk. Хорошее вино для хорошего человека, быть клерком у которого было честью.
I've been thinking about it lately, and I might not. Я думала об этом в последнее время, и, может быть, я и не пойду.
Maybe. I don't know. I've been around. Может быть, я не знаю, надо проверить.