Maybe the score should've been left uneven. |
Может быть, счет должен был остаться неравным. |
If he's been hanging with Cole, he could be a known associate. |
Если он связан с Коулом он может быть сообщником. |
Someone should've been there... paying attention. |
Кто-то должен был быть там... следить за ней. |
Your father must've been a very tall man. |
Ваш отец должно быть был очень высоким человеком. |
Guilty men don't write letters like this to be delivered after they've been executed. |
Виновные не пишут таких писем, которые должны быть отправлены после казни. |
Must've been a pretty sweet guitar to get that kind of treatment. |
Должно быть, это весьма ценная гитара, если она получила такое применение. |
It could've been in the water when he went swimming. |
Оно могло быть в воде, где купался Дэниел. |
Well, I wish I'd been a pineapple. |
Тогда я хотела бы быть ананасом. |
Could've been your patient to whom you prescribed lethal doses of morphine. |
Мог быть твой пациент, которому ты выписала смертельную дозу морфия. |
She must've been with that middle aged guy. |
Должно быть, осталась с тем мужчиной. |
Well, there could've been. |
Что ж, они могли бы быть. |
If you wanted to do good, you should've been a fake doctor. |
Если ты хотел творить добро, то тебе следовало бы быть врачом-шарлатаном. |
I think that your judgment wasn't as it should've been. |
Я думаю, что твое суждение было те таким, каким должно было бы быть. |
It's been very nice not being Spencer Hastings. |
Было очень приятно не быть Спенсер Хастингс. |
There must've been a secondary trigger. |
Должно быть тут есть вторичный спусковой механизм. |
I should've been there, Catherine. |
Я должен был быть там, Кетрин. |
I've been thinking that maybe my share should be a little bigger. |
Я тут подумал, что, наверное, моя доля должна быть чуть побольше. |
That section's been abandoned for years, And them old wooden mine supports is unstable. |
Эта часть шахты была заброшена много лет назад, и деревянные подпорки там могут быть ненадежны. |
I should've been there that night. |
В ту ночь я должен был быть там. |
Maybe someone's been taken prisoner and the rescue operation is underway. |
Может быть, кто-то был взят в плен и спасательная операция продолжается. |
That shouldn't be a problem, unless someone has been less than truthful. |
Проблем здесь не должно быть, если только кто-то не будет менее честен. |
Guys at impound must have not been paying attention. |
Парни на стоянке должно быть не обратили внимания. |
A good vintage for a good man, who it's been a privilege to clerk. |
Хорошее вино для хорошего человека, быть клерком у которого было честью. |
I've been thinking about it lately, and I might not. |
Я думала об этом в последнее время, и, может быть, я и не пойду. |
Maybe. I don't know. I've been around. |
Может быть, я не знаю, надо проверить. |