Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
You think it could've been a foundation? Думаешь, это может быть фундаментом?
You're sitting at the table that should've been yours but never will be. Вот как? - Этот стол должен был бы быть твоим, но не будет.
You think Joe might've been involved in Brendan's murder? Думаешь, Джо может быть причастен к убийству Брендона?
Would've had to been parked pretty close to get soot from the explosion on the windshield. Машина должна была быть припаркована рядом, чтобы на лобовом стекле осталась сажа от взрыва.
I wish... I could've been with her for all these years. Хотел бы... я бы мог быть с ней все эти годы.
Owing to Governor Reagan's shutdown of most of the state mental facilities... the private sector had been given carte blanche to pick up the slack. ЧИСТЫМ БЫТЬ КРУТО Поскольку губернатор Рейган закрыл большинство государственных клиник, частный сектор получил карт-бланш на переходящее знамя.
He should've been with his family, with you. Он должен был быть с семьей, с тобой.
I've been trying to be more attractive, but it's just so hard, you know, because of my genetics. Я пытался быть более привлекательным но это так сложно, знаешь, из-за моих генов.
It's true, I haven't been a churchgoing man, and maybe that's a bad thing. Это правда, я не часто ходил в церковь и может быть это плохо.
If the wrong man has been charged with attacking the Crown Prince, there can be no more serious miscarriage of justice. Если человека ложно обвинили... в покушении на Кронпринца... не может быть более серьёзного нарушения справедливости.
I can't help thinking, if we'd been more open last time, maybe my dad would still be alive. Я постоянно думаю, если бы в прошлый раз мы были бы более открытыми, может быть мой отец был бы жив.
Because, Nightmare Smurfette, by all rights, it should've been Polly and Jason on that stage being crowned. С такой, кошмарная смурфетта, что по всем правилам, на той сцене должны были быть коронованы Полли и Джейсон.
If we find one from someone who's been through the initiation, antibodies may... Если мы найдём хотя бы часть скелета того, кто прошёл обряд, там могут быть антитела...
Maybe it's not why we're here but where we've been. Может быть надо искать причины не в том почему мы здесь, а в том, где мы были.
Said when he saw Steve and realised he was alive he should've been happy. Том сказал, что когда увидел Стива и понял, что он жив, он должен был быть счастлив.
It doesn't take a genius to realize... that something's been bothering you other than my health lately. Не нужно быть гением, чтобы понять что недавно что-то беспокоило тебя, помимо моего здоровья.
A law had recently been promulgated which provided that any member of the armed forces who violated those regulations committed an offence for which he was accountable. Недавно был принят закон, предусматривающий, что любой представитель вооруженных сил, действующий в нарушение этих правил, совершает противоправное деяние, за которое он должен быть привлечен к ответственности.
It has been repeatedly noted by reviewing bodies and has prompted some methodological changes, which should be reflected fully in the report on the performance during the 1992-1993 biennium. Это неоднократно отмечалось контрольными органами и повлекло за собой некоторые методологические изменения, которые должны быть полностью отражены в докладе о деятельности за двухгодичный период 1992-1993 годов.
Where such projects exist and their feasibility has been appraised, the financial resources needed for their implementation should generally be available. В тех случаях, когда такие проекты есть, и проведено их технико-экономическое обоснование, как правило, должны быть финансовые ресурсы, необходимые для их осуществления.
Furthermore, if the Supreme Court was apprised that an international commitment contained a clause contrary to the country's Constitution, ratification could only proceed once the Constitution had been revised. В то же время, если Верховный суд будет проинформирован о том, что тот или иной международный договор содержит положения, противоречащие национальной Конституции, он может быть ратифицирован только в случае внесения поправок в Конституцию.
That should not be a difficult task since many proposals for possible inclusion in the final document had already been made. Это будет нетрудно сделать, поскольку уже выдвинуты многие предложения, которые могут быть включены в заключительный документ.
The voice of Lithuania, which had been muffled for half a century, can now be heard loud and clear throughout the world. Голос Литвы, который заглушался на протяжении пятидесяти лет, может быть теперь услышан громко и ясно во всем мире.
Has there perhaps been a proportional increase in resources devoted to cooperation for development? Может быть, происходит пропорциональное увеличение ресурсов, предусмотренных на сотрудничество в целях развития?
Now that I think about it, I've been training my whole life to be an invisible pope. Сейчас, когда я думаю об этом, то понимаю, что всю свою жизнь учился быть невидимым папой.
You should've been there, Lauryn! Ты должна была быть там, Лорин.