Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
I've been thinking this headache might be from the stomach. Я думаю, может быть, голова болит из-за желудка.
Ella Bowe could be just what we've been looking for. Элла Боу может быть той, кого мы всё время искали.
That painted lady you've been searching for, I believe she may be in play. Эта нарисованная дама, которую ты искал, полагаю, она может быть в игре.
This area has been condemned and ordered to be cleared. МЕГАФОН: Этот район подлежит сносу и должен быть очищен.
l should've been with you. Я не должен был быть с вами.
I should've been home hours ago. Я должен был быть уже давно дома.
Will wishes he could be here himself... but we've been advised that goes against protocol. Будет жаль, что он может быть здесь сам... но мы были предупреждены, что идет вразрез с протоколом.
Not where you should've been! Не там, где должна была быть!
I've been thinking, maybe you should take some time off before your hearing. Я подумала, может быть, тебе стоит взять отгулы до своего слушания.
Maybe you'd been flirting at work, decided to close the deal. Может быть, вы флиртовали на работе, решили закончить начатое.
You won't believe how much worse it would've been even a few years ago. Вы не поверите, насколько хуже могло быть несколько лет назад.
I'm telling you guys, this could gave been a much bigger moment. Ребят, говорю Вам, это должен быть намного более эффектный момент.
The body parts must've been kept in cold storage before being buried. До того как закопать, части тела должно быть хранили в морозилке.
Well, MDMA can cause hallucinations, and it could've been laced with something too. Хорошо, экстази может вызвать голюцинации и это могло быть связано с чем-нибудь тоже.
I think he have must been attacked. Должно быть, на него напали.
I wish I had been more like that. Хотела бы я быть похожей на тебя.
It must've been thrown into the sea with his body. Должно быть, его сбросили в море вместе с телом.
It could have just as easily been Mr. O'Reilly and his counsel. Это запросто мог бы быть мистер О'Райли и его адвокат.
I guess I should've been nicer to you. Полагаю, стоило быть подобрее к тебе.
Right, it could've been much worse. На самом деле могло быть намного хуже.
This could've been what he was after the whole time. Это может быть тем, что ему было нужно все это время.
I've been writing, and I think it might be good. Я писал и я думаю, должно быть круто.
You've been through something no one is equipped to deal with. Ты прошла через что-то, к чему никто не может быть готов.
He should've been here by now. К этому времени он должен был быть уже здесь.
I should've been more thoughtful to her. Я должен был быть нежнее к ней.