Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
Overall, more has been achieved than projected, except in the case of health stations, for which additional efforts are needed. В целом достигнутые результаты превысили запланированные показатели, за исключением медицинских пунктов, в отношении которых должны быть приложены дополнительные усилия.
The Government of Trinidad and Tobago had been elected in 2010 to implement change, but stated that change could only be implemented through consultation with the people. Правительство Тринидада и Тобаго было избрано в 2010 году для обеспечения преобразований, однако заявило, что такие преобразования могут быть обеспечены только посредством проведения консультаций с населением.
It asked whether measures had been taken to avoid appointing women to fill electoral lists that left them with little possibility of being elected. Она поинтересовалась тем, были ли приняты меры, с тем чтобы не допускать включение женщин в такие избирательные списки, которые практически не оставляют им возможности быть избранными.
If this Agent X guy has been hiding from the CIA all these years, he might not take too well to being found. Если Агент Х все эти годы прятался от ЦРУ... ему может не понравиться... идея быть обнаруженным.
Like, recently, I had this thing with a girl, and by all accounts, I should've been psyched. Например, недавноу меня кое-что было с одной девушкой, и по всем параметрам я должен был быть просто в восторге.
You boys must be awful tired after what you've been through. Вы, должно быть, очень устали от всего этого.
I've been thinking about you, wondering if you need anything. Я думала о тебе задаваясь вопросом, что тебе может быть что-нибудь нужно.
Yes, we must always be thankful for what we've been given... even if it's just an opportunity. Да, мы всегда должны быть благодарны за то, что получаем... будь то просто возможность.
I just... Wanted to be part of it, after all we've been through together. Я просто... хотел быть в курсе дел, после всего, через что мы прошли.
I've been wondering about that too. I figure there can only really be one reason. Я тоже задавался этим вопросом... и, полагаю, может быть лишь одна причина.
And suddenly this idea of trying to be thin caught on and has been plaguing us ever since, of course. И внезапно эта идея пытаться быть стройным вошла в моду и изводит нас с тех пор, конечно.
Moreover, detention may only be prolonged by a maximum of fourteen days after the application has been processed. Кроме того, после рассмотрения ходатайства срок задержания может быть продлен не более чем на 14 дней.
I've been thinking, who might still have keys? У кого еще может быть ключ?
You know, I think I've been putting too much pressure on you to be me. Знаешь, я думаю, что слишком сильно давил на тебя, заставляя быть мною.
There's no way that can be the reason you've been in such a bad mood. Не может быть, чтобы из-за этого у вас испортилось настроение.
he should've been there, going, well done. Он должен там быть, говоря: Молодцом! ... Преклоняюсь!
Is there any reason she would've been there Friday night? Не знаете почему она могла быть там в пятницу вечером?
It all would've been for nothing if he didn't know how my identity is. Это могло быть напрасно, если бы он не знал, где достать противоядие.
You should've been careful with bad eyes Тебе стоит быть осторожнее с плохим зрением.
You like been Cuddy's heron boy Нравится быть на побегушках у Кадди?
It must've been so hard being so different, having everyone judge you before they even know you. Наверное, это так трудно... быть не таким как все,... знать, что тебя осудят еще до того, как узнают ближе.
Their daddy might be in that picture, but he hasn't been in mine in years. Их отец может быть на картинке, но он не был со мной годами.
Maybe you've been too busy dying to notice, But there's a new colonel outside those gates. Может быть ты был слишком занят умирая, но за теми воротами новый полковник.
Maybe you've been a little too distracted boosting car stereos and breaking heads to remember that. Может быть, ты был немного отвлечен от этого тюнингом своей автомобильной стереосистемы Не нужно об этом забывать.
I don't know that many women to have only been with one woman. Мне не нужно знать много женщин, чтобы быть хотя бы с одной из них.