He should've been charged and remanded in custody. |
Ему должно было быть предъявлено обвинение и он должен быть заключен под стражу. |
I thought we could've been friends. |
Я подумала, что мы могли бы быть подругами. |
Seychelles' initial report under the Convention has been overdue since June 1993. |
Первоначальный доклад Сейшельских Островов в соответствии с Конвенцией должен был быть представлен еще в июне 1993 года. |
Maybe you thought he'd been compromised. |
Может быть вы решили, что с ним что-то не так. |
He must've been dead for weeks. |
Должно быть он был там мертвый уже пару недель. |
Teresa, you must've been especially close to Antonio. |
Тереза, вы, должно быть, были особенно близки с Антонио. |
They must've been pretty young. |
Они, должно быть, были довольно молоды. |
Maybe I haven't been clear. |
Может быть, я был не совсем точен. |
It must've been after I examined it. |
Должно быть, это произошло после того, как я проверил ее. |
Perhaps someone's been spring cleaning. |
Может быть, кто-то проводил здесь генеральную уборку. |
You must've been very young. |
Вы, должно быть, были совсем юнцом. |
That poor girl must've been so confused. |
Эта бедная девушка, должно быть, оказалась совсем в замешательстве. |
He might have already been dead. |
К тому времени он мог быть уже мертв. |
You might've been right all along. |
Может быть, всё это время ты была права. |
What has been done to her cannot be undone. |
«То, что было сделано с ней, не может быть исправлено. |
Maybe they've always been with us. |
Может быть они всегда были с нами, эти вещи там. |
We've been detecting massive energy readings. |
Оно может быть опасным, мы фиксируем мощную энергию. |
You must've been very busy. |
Ты, должно быть, был очень занят. |
It must've been made in London. |
Она, должно быть, была сделана в Лондоне. |
Must've been quite a party. |
Вечеринка, должно быть, была еще та. |
Massive Dynamic may be involved Or behind the events we've been witnessing. |
"Мэссив Дайнэмик" может быть вовлечена или ответственна за события, свидетелями которых мы были. |
Maybe what you've been getting from Breland helped him survive. |
Может быть, то, что ты достал из Бриланда помогло ему выжить. |
Must've been hard for you. |
Должно быть, это было трудно для вас. |
She must've been so frightened. |
Она, должно быть, была так напугана. |
She must've been busy lately. |
Должно быть, она в последнее время была занята. |