| Listen, I know learning that Callie had this whole "other family" has been crazy, but I don't want you to be scared. | Послушай, я понимаю, узнать, что у Кэлли есть "другая семья" может быть безумно, но я не хочу, чтобы ты был напуган. |
| Billy could've been in love with you? | Билли мог быть влюблен в вас? |
| After hearing about the Pym technologies disaster, you even thought she'd been reduced to a microscopic level. | После того, как ты услышал о катастрофе в Пим-технолоджис, ты даже подумал, что она может быть уменьшена до микроскопических размеров. |
| This has been kind of a traumatic experience, so I wouldn't bother him right now if I were you. | Этот парень ее жених это должно быть тяжело, я не буду беспокоить его прямо сейчас. |
| Have you ever been here before? | Я там, где вы мне сказали быть. |
| Young man, you've stumbled on something... not exactly what I've been looking for, but nonetheless valuable. | Молодой человек, вы нашли, может быть, не совсем то, на что я рассчитывал, но, тем не менее, это ценная находка. |
| Well, I truly admire what's been built here, and you may be right. | Я искренне восхищаюсь тем, что здесь было построено, и ты, может быть, права. |
| I know you've been dreaming of this, but... maybe he needs "Mom and Dad" more than you. | Я знаю, ты мечтал об этом, но... может быть он нуждается в родителях больше, чем ты. |
| l should've been more sensitive. | Я должен был быть более чутким. |
| Well, first of all, her car should've been found abandoned by now. | Что ж, прежде всего, к этому времени ее брошенная машина уже должна была быть найдена. |
| I should've been more like him, like David. | Я должен был быть таким как он, как Дэвид. |
| Well, maybe none of this would have happened if I'd been honest with you. | Быть может, ничего бы и... не произошло, будь я с тобой откровенен. |
| They wanted to know why you've been waiting for so long to do what needs to be done. | Они хотят знать, почему ты ждал так долго сделать то, что должно быть сделано. |
| So, must've been intercepting Internet traffic from someone. | Должно быть, он перехватывал чей-то интернет-трафик. |
| At first, I thought it might be frostbite, but I haven't really been out in the cold. | Сначала, я подумал, что это могло быть обморожение, но я не бывал на холоде. |
| Do you think that man could've been Billy Karswell? | Считаешь, этим мужчиной мог быть Билли Карсвелл? |
| Should the cotton have already been planted? | Разве хлопок уже не должен быть посеян? |
| He could've been Phil Ivey for all you know. | Он вполне мог быть профессиональным игроком в покер. |
| Before you left, you said you wished you'd been a good man. | До того, как ты уехал, ты сказал, что хотел бы быть хорошим человеком. |
| Who else have I been with? | От кого ещё я могу быть беремена? |
| You have to admit, she has been much cooler lately, and maybe the only way she can be completely honest is by being anonymous. | Заметь, в последнее время она стала менее резкой и, возможно, единственный способ для неё быть искренней - это анонимность. |
| He's been clear in his desire that he, and he alone will bring our common foe to justice. | Он четко выразил свое желание быть тем, кто привлечет к ответственности нашего общего врага. |
| I was his father, and I should've been there. | Я был его отцом, и я должен был быть с ним. |
| Your Honor, I can't be sure, since I have not been given a copy of this evidence... | Ваша честь, не могу быть уверен, потому как мне не дали копию улики... |
| I've been wondering what it would be like to be kissed on the lips. | Я задавалась вопросом что могло бы быть Если бы мы поцеловались в губы. |