| It must've been a great comfort having his sister here with you. | Должно быть для вас облегчение, что рядом его сестра. |
| Things hadn't been good for some time, but... | Не может быть так, чтобы все время все было хорошо. |
| And he must've been monitoring police frequencies using a scanner. | И он должно быть прослушивал полицейскую частоту посредством сканера. |
| To be honest, it has been known. | Если быть честным, я её давно приобрёл. |
| Michael, I know it's been difficult to bond with your son. | Майкл, я знаю, тебе трудно быть ему отцом. |
| Maybe the card had been there all morning. | Может быть, карточка лежала здесь всё утро. |
| Hidden camera must've been on him. | Скрытые камеры должно быть были на нем. |
| I've been trying to get back with you for years. | Я пытался снова быть с тобой целых 4 года. |
| Nothing has ever been better than being with you. | Никогда не было ничего лучше, чем быть с тобой. |
| Maybe you'd been giving her one all along. | Может быть, вы спали с ней всё это время. |
| Dad must've been thrilled about that. | Папа, должно быть, переживал из-за этого. |
| It must've been my other big sister who taught me how to play cards. | Должно быть, это другая моя старшая сестра научила меня играть в карты. |
| The envelope just must've been a crazy coincidence. | Должно быть, этот конверт - просто дурацкое совпадение. |
| She must've been from one of the old British colonial families. | Она должно быть принадлежит к одной из старинных семей британских колонистов. |
| You should've been here for the great Jenga tantrum of 2008. | Тебе стоило быть здесь во время великой истерики дженга 2008-го. |
| I mean, she could've been a 50-year-old truck driver in New Jersey. | Я имею ввиду, что она могла быть 50-летним водителем грузовика. в Нью-Джерси. |
| He could've been a little taller. | Он мог бы быть и повыше ростом. |
| Just your mama could've been here. | Это твоя мама должна быть здесь с тобой. |
| The final score could've been worse. | Финальный результат мог быть много хуже. |
| Nobody's ever been such a good friend, you know that. | Никто не смог бы быть таким хорошим другом, ты знаешь это. |
| We couldn't been burglared since then. | Мы не могли быть ограблены с тех пор. |
| It can only been done by someone inside the house. | Это могло быть сделано только тем, кто находился в доме. |
| It's like they've all been programmed to be happy here. | Словно они все были запрограммированы быть счастливыми. |
| Well, you've been trying to be me since second grade. | Ты пыталась быть похожей на меня со второго класса. |
| And it should be a place that neither of us have ever been to. | И это должно быть место, где никто из нас не был раньше. |