Now, the aspirin sensitivity would've been flagged on the chart. |
Аллергия на аспирин должна была быть помечена в медицинской карте. |
I'm sorry, I should've just been honest with you. |
Прости, мне стоило сразу быть честным с тобой. |
It could've been you in that body bag. |
В этом мешке могла быть ты. |
Always has been supposed to be with me. |
Она всегд должна была быть со мной. |
How well I've been schooled. |
Хорошо, должно быть, меня вымуштровали. |
It must have... been very scary growing up in his home. |
Должно быть... было очень страшно расти в его доме. |
You, my friend, have just been story topped. |
Ты, подруга моя, должна быть лучшим расказчиком. |
Executive Manager Hiruma must've really been pleased with that paper he wrote. |
Должно быть исп.Директору Хируме очень понравилась его статья. |
You probably know there've been a lot of strange incidents lately. |
Должно быть вы знаете о череде странных случаев. |
Do you know how messy kids can be, and how clean this place has been ever since... |
Ты знаешь, какими неряшливыми могут быть дети, и насколько чистым стало это место с появлением... |
No, it must've been later. |
Ќет, должно быть, позже. |
But she could've been saved by other means. |
Но она могла бы быть спасена и другими способами. |
I guess mechanical methods could've been used instead of the enormous farm animal. |
Я полагаю, что могли бы быть использованы механические методы вместо это гигантского животного с фермы. |
There must've been a reason, even if he couldn't admit it to himself. |
Должна быть причина, даже если он не знал кто он такой. |
Because it could've been left open for any number of reasons. |
Потому что, она может быть открыта по миллиону причин. |
He must've been livid about that. |
Он, должно быть, сильно разозлился бы. |
And Jack would've been well-aware that Charlie was working for him. |
И Джеку должно быть известно, что Чарли работает на него. |
The last couple of days could've been a whole lot worse without all the people in this room. |
Последние несколько дней могли быть гораздо худшими без присутствующих в этой комнате людей. |
It must've been Harold Meachum. |
Должно быть, это Гарольд Мичам. |
It would've been a Super Bowl ring, but Ray missed the kick. |
Это могло бы быть кольцо Суперкубка, но Рэй Финкл промазал. |
So Frankie's fiancé could've been in on the heist. |
Жених Фрэнки мог быть замешан в ограблении. |
I don't know where they've been. |
Не могу понять, где они должны быть. |
And it could've been a lot worse. |
И все могло быть гораздо хуже. |
John, if whoever's going inside hasn't been properly prepared... the results could be disastrous. |
Джон, кто бы ни направлялся сейчас внутрь, если он не был должным образом подготовлен, последствия могут быть катастрофическими. |
You don't know where he's been. |
Ты не знаешь, где он мог быть. |