| Now, the aspirin sensitivity would've been flagged on the chart. | Аллергия на аспирин должна была быть помечена в медицинской карте. |
| I'm sorry, I should've just been honest with you. | Прости, мне стоило сразу быть честным с тобой. |
| It could've been you in that body bag. | В этом мешке могла быть ты. |
| Always has been supposed to be with me. | Она всегд должна была быть со мной. |
| How well I've been schooled. | Хорошо, должно быть, меня вымуштровали. |
| It must have... been very scary growing up in his home. | Должно быть... было очень страшно расти в его доме. |
| You, my friend, have just been story topped. | Ты, подруга моя, должна быть лучшим расказчиком. |
| Executive Manager Hiruma must've really been pleased with that paper he wrote. | Должно быть исп.Директору Хируме очень понравилась его статья. |
| You probably know there've been a lot of strange incidents lately. | Должно быть вы знаете о череде странных случаев. |
| Do you know how messy kids can be, and how clean this place has been ever since... | Ты знаешь, какими неряшливыми могут быть дети, и насколько чистым стало это место с появлением... |
| No, it must've been later. | Ќет, должно быть, позже. |
| But she could've been saved by other means. | Но она могла бы быть спасена и другими способами. |
| I guess mechanical methods could've been used instead of the enormous farm animal. | Я полагаю, что могли бы быть использованы механические методы вместо это гигантского животного с фермы. |
| There must've been a reason, even if he couldn't admit it to himself. | Должна быть причина, даже если он не знал кто он такой. |
| Because it could've been left open for any number of reasons. | Потому что, она может быть открыта по миллиону причин. |
| He must've been livid about that. | Он, должно быть, сильно разозлился бы. |
| And Jack would've been well-aware that Charlie was working for him. | И Джеку должно быть известно, что Чарли работает на него. |
| The last couple of days could've been a whole lot worse without all the people in this room. | Последние несколько дней могли быть гораздо худшими без присутствующих в этой комнате людей. |
| It must've been Harold Meachum. | Должно быть, это Гарольд Мичам. |
| It would've been a Super Bowl ring, but Ray missed the kick. | Это могло бы быть кольцо Суперкубка, но Рэй Финкл промазал. |
| So Frankie's fiancé could've been in on the heist. | Жених Фрэнки мог быть замешан в ограблении. |
| I don't know where they've been. | Не могу понять, где они должны быть. |
| And it could've been a lot worse. | И все могло быть гораздо хуже. |
| John, if whoever's going inside hasn't been properly prepared... the results could be disastrous. | Джон, кто бы ни направлялся сейчас внутрь, если он не был должным образом подготовлен, последствия могут быть катастрофическими. |
| You don't know where he's been. | Ты не знаешь, где он мог быть. |