Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
Maybe he's just been careful. Может быть, он просто был осторожен.
He must've been so frightened. Должно быть он был так напуган.
He's been in touch with the police... about following their enquiries. Он вошёл в контакт с полицией, чтобы быть в курсе расследования.
I haven't been around them. Никогда особо не приходилось быть рядом.
They must've been waiting for the storm to clear. Они, должно быть, ждали конца бури.
I should've been there for her. Я должен был быть с ней.
That kid should have never been hanging around here. Этого парня вообще не должно было здесь быть.
You too, Mme Schmoll, must've been a knock-out. Вы тоже, мадам Шмоль, должно быть были очень красивой.
It's been really great being here. Было невероятно здорово быть с вами.
You must've been really angry and you might... Может быть вы обиделись на неё...
It could've been any of us. Это мог быть любой из нас.
You must've been a baby when you joined. Вы должны были быть еще ребенком когда поступили на службу.
Could've been a fight that got out of hand - his collar and shirt are ripped. Должно быть, драка зашла слишком далеко - его воротничок и рубашка порваны.
Seems like Chandler's conference could've been in Connecticut or Vermont. Кажется Чендлерская конференция могла бы быть и в КоннектиКУТе или Вермонте.
He could've been there, he's no alibi. Он мог быть там, у него нет алиби.
Well, there could've been a whole regiment. Ну, это мог бы быть целый полк.
Might've been more than money. Это может быть больше, чем деньги.
I bet I could a been best friends with spider-man. Готов спорить, что я мог бы быть лучшим другом человека-паука.
Could've been any of them as far as the cartel's concerned. С точки зрения картеля, это может быть любой из них.
It couldn't have all been pretend. Не могло всё это быть притворством.
She could've been involved in something illegal. Она могла быть вовлечена во что-то незаконное.
But, in retrospect, that might've been a bad idea. Но, в ретроспективе это могло быть плохой идеей.
I think it might've been a one-off. Думаю, это могло быть единственное такое.
Someone must've been filming the party. Кто-то, должно быть, снимал вечеринку.
When Valentine turned on you, that must've been unbearable. Когда Валентин отвернулся от тебя, это должно быть было невыносимо.