| Answers we've both been searching for could be leaving right now. | Ответы у нас иметь оба быть ища могли бы оставаться прямо сейчас. |
| I could've been a cosmetic surgeon. | Я бы мог быть пластическим хирургом. |
| We should not have even been at the christening. | Нам не следовало быть и на крестинах. |
| Seems like that conflict resolution could've been epic. | Казалось, что это может быть эпичным разрешением конфликта. |
| I thought I've been here in the restroom by now. | Я рассчитывала уже быть в шаге от туалета. |
| That could've been me up there. | На его месте могла быть я. |
| And this person could've been the one who pulled the trigger. | И она могла быть тем, кто нажал на курок. |
| Dr. Moten might've been James' inside man. | Доктор Мотен мог быть информатором Джеймса. |
| Probably because you've been talking about him for ten years. | Может быть, потому что ты говорила о нем все десять лет. |
| Maybe one of the streams has been polluted. | Может быть, один из водотоков был загрязнен. |
| Well... it must've been great, though. | Ну... Тогда, это, должно быть, было здорово. |
| If I had been here, maybe Georgie wouldn't have gone up in that ship. | Если бы я осталась здесь, может быть Джорджи не попал на корабль. |
| There has been some concern that treatment with Januvia and other DPP-IV inhibitors may be associated with a modestly increased risk of pancreatitis. | При возникли опасения, что лечение с помощью Januvia и других ингибиторов DPP-IV могут быть связаны с умеренно повышенным риском панкреатита. |
| Must've been stored somewhere cold... and damp. | Должно быть хранилось в каком-то холодном и сыром месте. |
| I've been trying to be nice, but you're gross. | Я старалась быть милой, но ты отвратительный. |
| I've been tried as one, but... | Я пробовал им быть, но... |
| Your noses must've been really tiny yesterday because you lied and now they're normal-sized. | Должно быть, вчера у вас были совсем крошечные носы, ведь вы солгали и теперь они нормального размера. |
| It should've been you from the start. | Это с самого начала должен был быть ты. |
| There'd have to be a cause, some drug he's been exposed to. | Тому должна быть причина, какое-то вещество, влиянию которого он подвергался. |
| There has been a war between orcs and humans for as long as can be remembered. | Там была война между орки и люди пока может быть вспомнил. |
| There's no way he could've been the shooter. | Он никак не мог быть стрелявшим. |
| It must've been in his gym bag. | Должно быть, в своей спортивной сумке. |
| Must've been two, three weeks ago. | Должно быть, недели две-три назад. |
| I'm very honored for having been a part of this until now. | Мне было приятно быть частью всего этого. |
| Could've been someone who bumped into your mother... | Это мог быть кто-то, кто сталкивался с вашей матерью... |