See, I think this might've been the kitchen. |
Смотри, я думаю это могла быть кухня. |
Her temperature must've been 1 04 here. |
Должно быть, у нее жар. |
I mean, it-it could've been Japanese. |
А, может быть, японский. |
Look, that could've been me in prison for 19 years. |
Послушайте, это я должен бы быть в тюрьме в течении 19-ти лет. |
So there must've been a first day. |
Так должно быть, это первый день. |
We should've been here for him last night. |
Мы должны были быть в доме этой ночью. |
The controller must've been hit in the cross fire. |
Должно быть, перекрёстным огнём повреждено пусковое устройство. |
Well, you know, it could've been Milo. |
Ну знаешь, это мог быть и сам Майло. |
That means it would've been direct competition to mauricio. |
Он мог быть прямым соперником Маурисио. |
I should've been the first one here. |
Я должен был быть здесь первым. |
I've been thinking about it and I want to be with you. |
Я обо всем подумал и я хочу быть с тобой. |
The thing is I've been thinking about leaving LA and maybe opening my own restaurant. |
Я думаю о том, чтобы уехать из Лос-Анджелеса и... не знаю... может быть, открыть свой ресторан. |
Maybe then, a phone call would've been nice. |
Может быть, тогда звонок был бы кстати. |
Maybe I'll tag along, it's been a tough year, I could use a drink. |
Может быть я присоединюсь, это был тяжёлый год, могу пропустить стаканчик. |
That would be Mr Shapiro, he's a pioneer in neurosurgery and it's true he's been getting some amazing results. |
Это должно быть мистер Шапиро, первооткрыватель в области нейрохирургии и, что правда, он добился восхитительных результатов. |
It's been about a month since I should be fine. |
Это было за месяц до той ночи... так что я должна быть в порядке. |
No evidence can be submitted after the verdict has been reached. |
Доказательства не могут быть представлены после вынесения приговора, вы знаете это... |
She's been kicking a lot lately, I thought maybe something was wrong. |
В последнее время она много толкалась, я подумала может быть что-то не так. |
I should've been out there with you. |
Я должен был быть рядом с тобой. |
Must've been hard to build an ad agency from the ground up. |
Должно быть, было трудно построить рекламное агентство с нуля. |
Look, I know you've probably never been hungry before, but just... |
Слушай, я знаю, что тебе, вероятно никогда не доводилось быть голодным, но просто... |
You could've been a little more sensitive. |
Тебе следовало бы быть более чуткой. |
Neither of those goals should've been allowed. |
Оба гола не должы были быть засчитаны. |
She must've been made in a lab. |
Ее, должно быть, в криокамере держат. |
No, you have not been out here for a year. |
Нет, ты не можешь быть здесь уже год. |