She might be the one you've been looking for. |
Она может быть той самой, которую вы ищете. |
She should've been safe here. |
Она должна была быть здесь в безопасности. |
Parker has been asking all the women that I work with to be my girlfriend. |
Паркер спрашивал всех женщин, с которыми я работаю могут ли они быть моими подружками. |
That must've been cause for some friction, I would think. |
Это должно быть были причины для некоторых трений, я думаю. |
You've been programmed to be good. |
Вы были запрограммированы, чтобы быть хорошими. |
Whatever my mother said must have really been something. |
Должно быть моя мама сказала вам нечто особенное. |
It could've been me on the floor. |
Это могла быть я на полу. |
He should've already been here. |
Он должен был уже быть здесь. |
Well, you know, I've really been enjoying home lately. |
Знаешь, мне действительно нравится быть дома сейчас. |
I can't help thinking how different things would've been now if he hadn't pulled through. |
Я не могу перестать думать, что сейчас все могло быть по-другому, если бы он не выкарабкался. |
It must've been obvious to you what my intention was. |
Для тебя должны были быть очевидными мои намерения. |
Well, I guess it could've been worse. |
Ну, я думаю, могло быть и хуже. |
You wish you'd been more adventurous when you were younger. |
В молодости вы хотели быть более безрассудной. |
Must've been keeping tabs on me to find me so quickly. |
Должно быть вы следили за мной, раз нашли так быстро. |
It might've been a Freudian slip, but you said it. |
Это могла быть оговорка по Фрейду, но ты так сказал. |
You know, with your bedside manner, you could've been a doctor. |
Знаете, в вашими навыками ухаживания за больными вы могли бы быть врачом. |
His hand should've been covered. |
Ведь его рука должна была быть защищена. |
Doug must've been really angry. |
Дуг должно быть был действительно взбешён. |
We should've been in there by now. |
Мы должны были быть уже в хранилище. |
It must've been hell keeping all that inside. |
Должно быть было ужасно держать все в себе. |
I'm the one that should've been there to protect him. |
Я один из тех, кто должен был быть там, чтобы защитить его. |
It may be a long shot, but Ivanov doesn't know Guzman's been captured. |
Это может быть рискованно, но Иванов не знает, что Гузмана задержали. |
I've been thinking how dangerous it would be. |
Я думала, как опасно это может быть. |
You must be the first-year med student I've been waiting for. |
Ты, должно быть, тот медик-первокурсник, которого я ждала. |
Maybe I've been there all along, but you never noticed. |
Может быть я всегда был поблизости, но ты не обращала внимание. |