I'm sorry, that must've been terrible for you. |
Простите, это должно быть ужасно для вас. |
They've been experimenting with hydrogen. |
Они должно быть проводили опыты с гидрогеном. |
There could've been wax crayons and... |
У нас могли бы быть цветные мелки и... |
You must've been pretty nervous when you brought her home last night. |
Ты должно быть сильно нервничал, когда привел ее домой прошлой ночью. |
I might've been the one who gave your name to the IRS. |
Должно быть, это я сдал тебя налоговой. |
It must've been so... so dangerous. |
Это должно быть... так опасно. |
Must've in been there when I picked it up. |
Должно быть, было там, когда я это забрал. |
Maybe with her you could've been happy. |
Может быть, с ней ты был бы счастлив. |
I should've been a better friend to you. |
Я должна была быть более хорошим другом. |
It's been nice not being friends with you. |
Это будет приятно, быть твои другом. |
He must've been really convincing. |
Он должно быть, был очень убедителен. |
You should've been happy that we broke up. |
Ты должна была быть счастлива, что мы расстались. |
That must've been very upsetting. |
Это должно быть вас очень сильно расстраивало. |
All week, she's been sending signals, like maybe she wants to get back together. |
Она всю неделю посылала странные сигналы, будто хочет снова быть вместе. |
We must've been inside the radius. |
Мы, должно быть, попали под влияние. |
Itwas... normal rigging, that means within three hours everything wouldve been perfect. |
Это был... обычный процесс оснащения, это значило, что в течении трех часов все должно быть идеально. |
He hasn't been under as much scrutiny. |
Ему не надо быть на виду у всех. |
Haven't been a writer since I got in the Misery business. |
Я перестал быть писателем, как только написал книгу о Мизери. |
You should've been a grandfather by now. |
Ты можешь быть только моим дедушкой. |
I could've been dead if I waited for SWAT. |
Я мог бы быть мертв если б я ждал спецназ. |
But it must've been the wrong time |
Но, должно быть, не в то время |
It cannot have all been in vain. |
Это всё не должно быть напрасно. |
If she'd walked that way, things might've been very different. |
Если бы она пошла сюда, все могло быть по-другому. |
I just don't want to look back and regret that it should have only been one summer. |
Я просто не хочу оглядываться назад и жалеть, что должно было быть только одно лето. |
Time has been set aside for personal visitation. |
Это время может быть использовано для личного посещения. |