| The first payment has been wired to your account. | Первый платеж должен быть перечислен на счёт Вашей организации. |
| Hell, you could've been a fed, but you chose to stay in Harlem. | Чёрт возьми, вы ведь могли быть федералом, но выбрали остаться в Гарлеме. |
| It couldn't have all been a lie. | Все это не могло быть ложью. |
| That should've been on my desk this morning. | Это должно быть у меня на столе утром. |
| Now this guy must've been dead for a long time. | И теперь этот парень должно быть мертв довольно давно. |
| Now it's been covered, they can all get in for a side bet. | Деньги должны быть покрыты прежде, чем они начнут подбрасывать. |
| He was screwing a young girl, he should've been careful. | Если ты шпилишь молодуху, ты должен быть осторожным. |
| That accident could've been a lot worse. | Эта авария могла быть и хуже. |
| Okay. Obviously, there has been voter tampering in San Benito. | Очевидно, что имеет место быть фальсификация в Сан Бенито. |
| Archie could've been tied to any of them. Sac. | Арчи мог быть связан с любым из них. |
| Man, that could've been a lot worse. | Приятель, все могло быть куда хуже. |
| This has been an awesome conversation. | Это должно быть самый странный разговор. |
| You guys should've been together a lot longer. | Вам, ребята, и правда надо было быть вместе намного дольше. |
| You've been the source of strength for everybody else, Ally. | Ты можешь быть источником силы для кого-то еще. |
| Could've been chained up for years. | Они могли быть на запоре годами. |
| Well, trust me, it could've been worse. | Поверь, могло быть гораздо хуже. |
| Oscar, I'm sorry, I should've taken my own advice and been more truthful. | Я должен был воспользоваться своим собственным советом и быть честным. |
| And I've been thinking about it and maybe you're right. | Я думал об этом и может быть ты права. |
| He should've been immune to poison. | У него должен был быть иммунитет к ядам. |
| This has been a good-news day, son. | Это должен был быть день хороших новостей, сынок. |
| Well, they could've been in on it together. | Ну, они могли быть и в сговоре. |
| Okay, I could've been more diplomatic about that. | Ладно, возможно, я мог бы быть более дипломатичным. |
| She's probably been parked in front of the TV. | Она, должно быть, сидела перед телевизором. |
| He may have also been responsible for 22 very entertaining minutes, but not very many of you. | Он также мог быть ответственным за 22 весьма развлекательных минуты, но не для многих из вас. |
| All his potential, everything he could've been, gone. | Все его возможности, все, кем он мог быть, этого больше нет. |