| Association of the British Pharmaceutical Industry (ABPI) | Ассоциация британской фармацевтической промышленности (АБФП) |
| As a result of this initiative, the International Association of Ports and Harbours decided to undertake necessary studies and provide assistance to ports to effectively prepare for the impact of climate change. | В результате этой инициативы Международная ассоциация портов и гаваней решила провести необходимые исследования и оказать содействие портам в эффективной подготовке к последствиям изменения климата. |
| "Immaculate Mary", Association for Helping Girls and Women | Ассоциация помощи девочкам и женщинам «Непорочная Мария» |
| Over a span of 20 years, the Armenian International Women's Association has established relationships with women's organizations throughout the United States of America, Armenia and the world. | На протяжении 20 лет Армянская международная женская ассоциация занимается установлением связей с женскими организациями в Соединенных Штатах Америки, Армении и во всем мире. |
| The Korea Institute of Brain Science and the International Brain Education Association suggested that financial and technical assistance will not solve the poverty issues of the world. | Корейский институт исследований мозга и Международная ассоциация развития интеллекта высказали мнение, что финансовая и техническая помощь не позволит решить проблемы нищеты в мире. |
| The Association is working with the World Tourism Organization and UNEP on a European project to reduce energy consumption in the hospitality industry. | Ассоциация сотрудничает со Всемирной туристской организацией и ЮНЕП в осуществлении европейского проекта по сокращению энергопотребления в секторе культурно-бытового обслуживания. |
| The Association regularly organizes conferences all over the world and in technical universities on the theme "How could we plan sustainable cities without using underground?". | Ассоциация регулярно организует конференции по всему миру и в технических университетах на тему «Как можно планировать устойчивые города без использования подземного пространства?». |
| The Medical Women's International Association is working at the country level with UNFPA in their various projects, the latest being mentoring of women in those programmes. | Международная ассоциация женщин-медицинских работников сотрудничает на страновом уровне с ЮНФПА в осуществлении различных проектов, последний из которых касается наставничества женщин в отношении этих программ. |
| The Association also cooperates with many other media and advises national Governments and international organizations on suitable policies for the fast deployment of wind energy. | Ассоциация также сотрудничает со многими другими средствами массовой информации и консультирует национальные правительства и международные организации по надлежащей политике для быстрого развития ветроэнергетики. |
| International Association of Homes and Services for the Ageing | Международная ассоциация домов и служб для престарелых |
| At that time, the Association would be open to register destruction projects that meet its criteria and use methodologies approved by two independent validators. | К этому времени Ассоциация сможет регистрировать проекты в области уничтожения, которые удовлетворяют ее критериям и используют методологии, одобренные двумя независимыми проверяющими. |
| Association for Women's Career Development in Hungary | Ассоциация за развитие карьеры женщин в Венгрии |
| (e) European Association for Coal and Lignite (EURACOAL) | ё) Европейская ассоциация угля и лигнита (ЕВРОКОУЛ) |
| (m) International Association for Natural Gas Vehicles (INGV) | м) Международная газомоторная ассоциация (МГМА) |
| (bb) Technical Association of the European Natural Gas Industry (TAENGI) | ЬЬ) Техническая ассоциация европейской газовой промышленности (ТАЕГП) |
| Tamana Association is a non-profit, non-governmental charitable organization recognized by the Union Government of India and the State Government of National Capital Territory of Delhi. | Ассоциация «Тамана» является некоммерческой, неправительственной благотворительной организацией, признаваемой союзным правительством Индии и правительством Национального столичного округа Дели. |
| Association of Development Financing Institutions in Asia and the Pacific | Ассоциация учреждений по финансированию развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
| Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries | Ассоциация дружбы китайского народа с зарубежными странами |
| This Association is chaired by a woman, and is currently housed with the Division for Internal Affairs of the MWSCD. | Председателем Ассоциации является женщина, и в настоящее время Ассоциация размещается в помещениях Отдела внутренних дел МЖОСР. |
| Diakonia Friends of UNRWA Association Inc., United States of America | Ассоциация друзей БАПОР, Соединенные Штаты Америки |
| Thanks to its growing professionalism and the support of its partners, the Association has extended its activities to the interior of the country. | Однако благодаря повышению уровня профессионализма и поддержке партнеров Ассоциация продвинулась вглубь Мавритании. |
| The Association has not yet participated in the work of the Economic and Social Council, pending an invitation from that body. | Ассоциация пока не принимала участия в работе Экономического и Социального Совета, поскольку не получала соответствующего приглашения со стороны этого органа. |
| The International Presentation Association makes the following recommendations, asking that Governments: | Международная ассоциация Сретения предлагает следующие рекомендации с просьбой к правительствам: |
| b) The Association of Peasants United with Society (ACUS); | Ь) Ассоциация взаимодействия крестьян с обществом; |
| The Association "The League of Albanians" from Romania | Ассоциация «Лига албанцев Румынии»; |