Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Ассоциация

Примеры в контексте "Association - Ассоциация"

Примеры: Association - Ассоциация
The Lebanese Welfare Association for the Handicapped is a non-governmental non-profit, non-political organization. Ливанская ассоциация по социальному обеспечению инвалидов является неправительственной, некоммерческой, неполитической организацией.
The International Association of non-governmental educational organizations "Znanie" was founded in Moscow in July 1947. Международная ассоциация неправительст-венных просветительских организаций "Знание" была основана в Москве в июле 1947 года.
The Association had also established a working group on urban environmental management and governance. Ассоциация создала также рабочую группу по вопросам управления и руководства деятельностью в области защиты экологии в городах.
The Association will also provide support on the ground for the projects and campaigns of United Nations agencies. Ассоциация будет также оказывать на местах помощь в осуществлении проектов и кампаний учреждений Организации Объединенных Наций.
The Association may also be concerned with questions of discipline, transfers, individual promotions and other matters affecting individuals. Ассоциация может заниматься также вопросами дисциплины, переводов, индивидуальных продвижений по службе и прочими вопросами, касающимися отдельных сотрудников.
Since 1994 the Association has regularly published a training catalogue aimed at the developing countries and countries with economies in transition. С 1994 года Ассоциация регулярно издает каталог учебных мероприятий, предназначенный для развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
At the invitation of Quebec, the Association organized its XXth World Road Congress in Montreal in October 1995. По предложению Квебека Ассоциация провела свой ХХ Всемирный дорожный конгресс в октябре 1995 года в Монреале.
The Association has been working with FAO in developing a food security monitoring network. Ассоциация работает в контакте с ФАО в деле разработки сети контроля за состоянием продовольственной безопасности в различных странах.
The Association has produced documents and contributions to the United Nations in the field of the right to communicate. Ассоциация подготовила документы и другие материалы для Организации Объединенных Наций в области обеспечения права на доступ к средствам коммуникации.
The Special Rapporteur has also consulted with civil society organizations, including associations of health professionals, such as the World Medical Association. Специальный докладчик также консультировался с организациями гражданского общества, включая ассоциации специалистов в области здравоохранения, такие, как Всемирная медицинская ассоциация.
It was promoted in 2001 by the Ministry of the Interior, the UNHCR and the National Association of Italian Town Councils. Ее осуществлением в 2001 году занимались Министерство внутренних дел, УВКБ и Национальная ассоциация городских советов Италии.
The Family Planning Association also plays a key role in delivering referral and support services to women in abusive relationships. Ассоциация планирования семьи также играет ключевую роль в предоставлении помощи и оказании поддержки женщинам, страдающим от насилия.
The Association Tamaynut as well as other organizations provided examples of the positive role of the Working Group at the country level. Ассоциация "Тамайнут", а также другие организации привели примеры позитивной роли Рабочей группы на национальном уровне.
Latvian Association of Personnel Management, Riga, 2003. Латвийская ассоциация по управлению персоналом, Рига, 2003 год.
From 2007 it is the Norwegian Association of Local and Regional Authorities who administers and develops the template for municipal information on. С 2007 года вопросами сопровождения и разработки шаблонов для муниципальной информации занимается Норвежская ассоциация местных и региональных органов власти.
The International Association of Prosecutors, in cooperation with the Centre, developed a more detailed questionnaire addressed to practitioners. Международная ассоциация прокуроров в сотрудничестве с Центром разработала более подробный вопросник, предназначенный для работников практического звена.
There is a Family Planning Association of Trinidad and Tobago with offices located in Port of Spain, San Fernando, and Scarborough. В Тринидаде и Тобаго существует Ассоциация планирования семьи, отделения которой расположены в Порт-оф-Спейне, Сан-Фернандо и Скарборо.
In 2005 the National Association of Non-Governmental and Non-Profit Organizations of Uzbekistan was established to coordinate NGO activities in Uzbekistan. В 2005 году в целях координации деятельности НПО в Узбекистане была создана Национальная ассоциация негосударственных некоммерческих организаций Узбекистана.
The Belize Family Life Association has been the main distributor of Family Planning services. Белизская ассоциация по проблемам семейной жизни являлась основным поставщиком услуг по планированию размера семьи.
The American Association of Jurists had already denounced the use of Vieques for military purposes at meetings of the Commission on Human Rights. Американская ассоциация юристов уже выступала на сессиях Комиссии по правам человека против использования Вьекеса в военных целях.
Purpose and objectives: the Association has been actively involved in development work of the past 40 years. Задача и цели: На протяжении последних 40 лет Ассоциация принимает активное участие в работе в области развития.
The Federation also runs awareness-raising programmes for all women, particularly in rural areas, as does the Family Planning Association. Федерация, а также Ассоциация планирования семьи осуществляют информационные программы, рассчитанные на всех женщин, прежде всего сельских.
The Association of Urbanists of Georgia was founded in 1990 and is an NGO. Ассоциация урбанистов Грузии была основана в 1990 году и в настоящее время имеет статус НПО.
The Association elaborates projects founded by local and international organizations. Ассоциация разрабатывает проекты, финансируемые местными и международными организациями.
The Developers Association of Georgia is working towards creating a legal basis for development activities according to a Code of Ethics. Ассоциация застройщиков Грузии проводит работу по созданию правовой основы деятельности застройщиков в соответствии с Кодексом этических норм.