| Burundi Association for Assistance to Physically Disabled, Abandoned or Orphan Children (Erythrines); | Бурундийская ассоциация помощи детям-инвалидам, брошенным детям и сиротам (ЭРИТРИНЕС); |
| Association for the Occupational Training and Social Integration of Young Persons (FIJ); | Ассоциация профессионального обучения и социальной интеграции молодежи (ФИЖ); |
| Association of Reconciliation and Training for Today's Youth (AREJA); | Ассоциация за примирение и поддержку современной молодежи (АРЕЖА); |
| Association for the Support of War Victims (ASSOVIG); | Ассоциация в поддержку жертв войны (АССОВИГ); |
| Additionally, the Tanzania Women Lawyers' Association had recently been established for the purpose of assisting women who could not afford private legal services. | Кроме того, недавно была создана Танзанийская ассоциация женщин-юристов для оказания помощи женщинам, которые не могут позволить себе воспользоваться услугами частных адвокатов. |
| Association for the Protection of Minorities (APM); | Ассоциация в защиту меньшинств (АПМ); |
| Association for the Development and Training of Repatriated Persons (ADERBU); | Ассоциация за развитие и поддержку репатриантов (АДЕРБУ); |
| Association for the Promotion and Protection of Freedom of Expression (APPLE); | Ассоциация за поощрение и защиту свободы слова (АППЛЕ); |
| Association for the Community Rehabilitation of Disabled Burundis (ARCHA); | Ассоциация за общинную реадаптацию инвалидов Бурунди (АРСГА); |
| Burundi Association for the Defence of Prisoners' Rights (ABDP); | Бурундийская ассоциация в защиту прав заключенных (АБДП); |
| The non-governmental organization "Women's Rights Association" also grants annual awards to journalists of the press or electronic journalism, who systematically promote gender equality. | Неправительственная организация "Ассоциация по правам женщин" также ежегодно награждает премиями тех журналистов печатных и электронных СМИ, которые систематически пропагандируют гендерное равенство. |
| The Association also conducted the first meeting of a steering committee for the world ageing survey that will monitor the health and welfare of older persons. | Ассоциация также провела первое заседание руководящего комитета по всемирному исследованию проблемы старения, который будет следить за здоровьем и благосостоянием пожилых людей. |
| The Association of Mineralogy, Petrology and Economic Geology (Japan) | Ассоциация минералогии, петрологии и экономической геологии Японии |
| Engineering University and the "Joint Projects" Association, Russian Federation | Ассоциация "Совместные проекты", Российская Федерация |
| Ms. Emina Zaciragic, Association of Jajce Citizens in Zenica | Г-жа Эмина Зацигарич, Ассоциация граждан Яйце в Зенице |
| Mr. Dragan Simunovic Association of Refugees and Displaced Persons | Г-н Драган Симунович Ассоциация беженцев и перемещенных лиц |
| It has been a difficult period as well for the International Development Association (IDA), the World Bank's concessional lending affiliate. | Сложный период переживает и Международная ассоциация развития (МАР), через которую предоставляются льготные кредиты Всемирного банка. |
| The Age Care Association of the Gambia works with limited resources to assist in the provision of relief assistance to the elderly poor. | Ассоциация попечительского ухода за престарелыми в Гамбии использует ограниченные ресурсы и оказывает содействие в оказании чрезвычайной помощи бедным пожилым людям. |
| The American Association of Retired Persons is organizing an international expert group meeting in 1999 on images of older women in the media. | Американская ассоциация пенсионеров организует в 1999 году международное совещание группы экспертов, посвященное освещению жизни пожилых женщин в средствах массовой информации. |
| The International Social Security Association (ISSA) is planning a research project to examine current and future research efforts in the area of pension reform. | Международная ассоциация социального обеспечения (МАСО) планирует осуществить научный проект для изучения нынешних и будущих исследовательских мероприятий в области реформы пенсионной системы. |
| A new organization - the Association of Caribbean States - was formed to promote cooperation among countries washed by the Caribbean Sea in developing trade, investment and tourism. | Для содействия сотрудничеству стран Карибского бассейна в развитии торговли, инвестиционной деятельности туризма была создана новая организация - Ассоциация карибских государств. |
| Lastly, he noted that the Norwegian Press Association had adopted a code of ethics which would facilitate the examination of complaints made against the press. | Наконец, он отмечает, что Ассоциация норвежской печати приняла кодекс профессиональной этики, который облегчит рассмотрение жалоб на выступления прессы. |
| For example, the Luganda Residents Association, a community-based organization in Natal, South Africa, developed a threefold structure to separate different functions and insulate them from potentially damaging interactions. | Например ассоциация жителей Луганды, организации на уровне общин в Натале, Южная Африка, разработали троякую структуру для отделения конкретных функций и их изоляции от потенциально вредных взаимодействий. |
| International Association for Integration, Dignity, and Economic Advancement | Китайская ассоциация в поддержку международного научно-технического сотрудничества |
| The International Secure Electronic Transaction Organisation Association (ISETO) was planned as a non-profit foundation for developing the SEAL infrastructure in co-operation with the United Nations. | Международная ассоциация организаций безопасных электронных операций (МАОБЭО) планировалась как некоммерческое учреждение для разработки и создания инфраструктуры БКЭО в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций. |