Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Ассоциация

Примеры в контексте "Association - Ассоциация"

Примеры: Association - Ассоциация
The Business Association for the World Summit for Social Development has contributed to the establishment of an International Business Advisory Council. Ассоциация предпринимателей, выступающих в поддержку Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, способствовала созданию Международного консультативного совета предпринимателей.
IRPA - International Radiation Protection Association page 17 МАЗР - Международная ассоциация по защите от радиоактивного излучения
The Association was also preparing a shipment of milk powder to the Hebron area following a report of severe shortages of milk. Ассоциация также занималась организацией поставки порошкового молока в район Хеврона после того, как поступили сообщения о серьезной нехватке молока.
The Association stated that no one knew the rules according to which the IDF defined requests as urgent. Ассоциация заявила, что никому не известны правила, на основании которых ИДФ определяют, какие просьбы носят неотложный характер, а какие нет.
Finally, the Association pointed out that some of the petitioners had been released while others had been placed under administrative detention. Наконец, Ассоциация указала, что некоторые петиционеры были освобождены, в то время как другие были подвергнуты административному заключению.
The Association noted that there were other ways to prevent a detainee from escaping such as increasing the security around him. Ассоциация отметила, что существуют и другие пути предупреждения побега находящихся под стражей лиц, например усиление мер по охране.
Rapporteur Akilagpa SAWYERR (Ghana), Director of Research, Association of African Universities Members Докладчик: Акилагпа СОЙЕРР (Гана), директор по вопросу исследований, Ассоциация африканских университетов
Association of University Students (AEU); Ассоциация университетских студентов (АЕУ);
The Association also publishes a quarterly bulletin in four languages, presenting the most important research work on legal, sociological, cultural and health-care matters. Ассоциация также выпускает ежеквартальный бюллетень на четырех языках, в котором представлены важнейшие исследовательские работы по юридическим, социологическим, культурным вопросам и проблемам системы здравоохранения.
Middle East and Africa Ladies' Association, Japan Ассоциация женщин Ближнего Востока и Африки, Япония
The Association also offers premarital counselling, sterilization, vasectomies and advice on infertility. Ассоциация дает также консультации для вступающих в брак, оказывает услуги по стерилизации и вазэктомии, а также предоставляет консультации по вопросам бесплодия.
In its mandatory requirements for institutional accreditation, for example, the American Correctional Association stipulates that: "Written policy and practice prohibit the use of inmates for medical, pharmaceutical, or cosmetic experiments. Например, в своих обязательных требованиях по аккредитации учреждений Американская ассоциация исправительных учреждений предусматривает следующее: "В соответствии с письменными директивами и практикой запрещается использование заключенных для проведения медицинских, фармацевтических или косметических экспериментов.
The International Association for Volunteer Effort remains unique - the only international membership organization that exists solely to promote and support more effective volunteer service by all people. Международная ассоциация по консолидации усилий добровольцев остается единственной организацией с международным членским составом, цель которой состоит исключительно в поощрении и поддержке налаживания более эффективной деятельности добровольцев во всем мире.
In the case of print media, the United Nations Correspondents Association will notify the Department of Public Information of its representative. Что касается печатных средств массовой информации, то Ассоциация корреспондентов Организации Объединенных Наций сообщит Департаменту общественной информации о своем представителе.
Association tunisienne des villages d'enfants S.O.S. Тунисская ассоциация детских деревень "СОС"
Parish and Community Committee, Association of Presbyterian Women Комитет приходов и общин, Ассоциация женщин, исповедующих пресвитерианство
Al-Tahaddi Association for the Welfare of Disabled Women Общественная ассоциация защиты материнства и детства;
Pierre-Olivier Drege, Office National des Forêts, France and European State Forest Association Дрэж Пьер-Оливье, Национальное управление лесами, Франция и Европейская ассоциация государственных лесных служб
Social Charitable Association of Al-Ghurfa and outlying areas, Hadhramaut Governorate; Общественная благотворительная ассоциация в районе аль-Гурфа и его окрестностях, провинция Хадрамаут;
Felipe Briones Vives President International Association of Jurists for Western Sahara Фелипе Брионес Вивес Международная ассоциация юристов в поддержку Западной Сахары
The Self-Employed Women's Association in India, for example, provides loans to upgrade community infrastructure such as tap water, toilets, drainage and paved roads. Например, в Индии Ассоциация самостоятельно занятых женщин предоставляет займы для модернизации общинной инфраструктуры, такой, как водопроводная сеть, туалеты, водостоки и асфальтированные дороги.
Dr. Sayed M. Raheen, Association for Peace and Democracy for Afghanistan Д-р Саид М. Рахин, Ассоциация за мир и демократию для Афганистана
Nadi Kamil Wafa Al-Dajani, Al-nahda Association of Jordanian Women Нади Камил Вафа ад-Даджани, Ассоциация иорданских женщин «Ан-Нахда»
The American Correctional Association (USA) reported involvement in all facets of corrections, including adult and juvenile services, community correction, probation and parole and jails. Американская ассоциация исправительных учреж-дений (США) сообщила о своей деятельности, касающейся всех аспектов исправительной деятель-ности, включая услуги для взрослых и несовер-шеннолетних правонарушителей, работу с правона-рушителями с участием населения, условное осуж-дение и условно - досрочное освобождение и тюрем-ное заключение.
Partnering and networking have improved, for example, through such bodies as University Leaders for a Sustainable Future, International Association of Universities, and UNESCO. На основе усилий таких организаций, как Организация университетских лидеров в поддержку устойчивого будущего, Международная ассоциация университетов и ЮНЕСКО, удалось расширить партнерские отношения и усилить взаимодействие.