| Promax was established in 1956 as a non-profit association for promotion and marketing professionals working in broadcast media. | Ргомах был создан в 1956 году как некоммерческая ассоциация специалистов продвижения и маркетинга в СМИ. |
| A 2014 review found that among children, the association disappeared when respiratory infections were taken into account. | В обзоре 2014 года установлено, что среди детей ассоциация исчезла при учете респираторных инфекций. |
| In June 2015 the association had 3,100 members in 78 local chapters, including youth and women's chapters in seven districts. | В июне 2015 года ассоциация насчитывала 3100 членов в 78 местных отделениях, включая молодёжные и женские отделения в семи округах. |
| Since 2011 the former independent association municipal waste management and municipal cleaning VKS belongs as a department to the VKU. | С 2011 года бывшая независимая ассоциация по переработке муниципальных отходов и муниципальной уборке VKS принадлежит как отделение к ВКУ. |
| A professional association of trial lawyers known as the Advocates Society, launched a campaign to save the building. | Профессиональная ассоциация судебных адвокатов, известная как Общество адвокатов, начала кампанию по спасению здания. |
| So far this association has been observed in species that inhabit coral reef habitats. | Пока что эта ассоциация наблюдалась у видов, населяющих коралловые рифы. |
| The association undertakes collective rights management for copyright and related rights in video & audio works. | Ассоциация осуществляет коллективное управление правами по авторскому праву и смежным правам в области видео и аудио произведений. |
| The association holds conferences, award competitions and prints publications for their members, and present networking opportunities. | Ассоциация проводит конференции, премии, конкурсы, осуществляет публикации для своих членов, представляет возможности своих социальных сетей. |
| The parent-teacher association was abolished and its head, Mihai Speian, was arrested. | Ассоциация родителей и учителей была упразднена, а ее глава, Михай Спейан, арестован. |
| It was designed as an association of Russian cities which have their own lively scene in the domain of contemporary culture. | Ассоциация создавалась как объединение городов, в которых существует самостоятельная художественная жизнь в сфере современной культуры. |
| In 2007 the association moved its headquarters from Cologne to Berlin. | В 2007 году ассоциация перенесла свою штаб-квартиру из Кельна в Берлин. |
| Each national football association has one vote, regardless of its size or footballing strength. | Каждая национальная футбольная ассоциация имеет только один голос, независимо от своих размеров или футбольного влияния. |
| College athletic association wants us to find out if he took a bribe to play for gwcu. | Спортивная ассоциация колледжей хочет узнать, брал ли он взятку, чтобы играть за университет Карвера. |
| This is not surprising, given the strong association in the popular imagination between innovation and the private sector. | Это и не удивительно, учитывая, насколько сильна в народном воображении ассоциация между инновациями и частным сектором. |
| The association holds two meetings annually, both in Washington. | Ассоциация проводит два ежегодных собрания, одно из которых проходит в штаб-квартире в Вашингтоне. |
| The association was dissolved in 1999. | Ассоциация была распущена в 1999 году. |
| The International Statistical Institute (ISI) is a professional association of statisticians. | Международный статистический институт - профессиональная ассоциация статистиков. |
| Today, the association has about 500 members. | Сейчас ассоциация насчитывает уже более 500 членов. |
| The association holds ties with similar groups abroad and with national as well as international research institutions. | Ассоциация поддерживает связи с подобными сообществами заграницей и с исследовательскими институтами в Израиле и за его пределами. |
| The association was the largest and most important organization in the fight for women's suffrage in the United States. | Суфражистская ассоциация была самой большой организацией, борющейся за право голоса для женщин в Америке. |
| The organisation retains the acronym PSR, and has become the association "Revolutionary Socialist Politics". | Организация сохранила аббревиатуру PSR, но приняла название Ассоциация «Революционная социалистическая политика» (Associação Política Socialista Revolucionária). |
| The association has three divisions: Pacific, Central and Eastern. | Ассоциация имеет три подразделения: Тихоокеанское, Центральное и Восточное. |
| In 1938 the Reichsschrifttumskammer (the National Socialist authors' association) banned Benn from further writing. | Но уже в 1938 году Национал-социалистическая ассоциация авторов (Reichsschrifttumskammer) запретила Бенну писать. |
| This association helps to create and enhance the contact between international PhD students in order to provide social and academic integration of young scientists. | Эта ассоциация способствует созданию и укреплению контактов между международными аспирантов в целях оказания социальной и академической интеграции молодых ученых. |
| Then, in February 2009, the association was registered as an independent non-profit organisation (e.V. | Со временем, в феврале 2009 года, ассоциация была зарегистрирована как независимая неприбыльная организация (е.V. |