The Asia Pacific Association of Forestry Research Institutions is a non-governmental organization with over 60 members. |
Азиатско-тихоокеанская ассоциация научно-исследовательских институтов лесоводства является неправительственной организацией и имеет свыше 60 членов. |
The International Association for Official Statistics will inaugurate its biennial conference on this Day with an appropriate ceremony. |
Международная ассоциация официальной статистики приурочит к этому дню надлежащую церемонию открытия своей проводимой раз в два года конференции. |
It is hoped that before October 2009 the Association shall be established. |
Предполагается, что эта ассоциация будет создана до октября 2009 года. |
The Association enabled former UNIDO staff to make further use of their experience and knowledge through involvement in complementary programmes for sustainable industrial development. |
Ассоциация позволяет бывшим сотрудникам ЮНИДО и далее использовать свои опыт и знания, участвуя в дополнительных программах устой-чивого промышленного развития. |
The All Political Parties Youth Association is another initiative supported by UNIPSIL, with financial support from the Peacebuilding Fund. |
Еще одной инициативой, которую поддерживает ОПООНМСЛ с использованием финансовых средств Фонда миростроительства, является Молодежная ассоциация всех политических партий. |
The Lithuanian Association of Judges is a non-governmental organization that unites judges of Lithuanian courts. |
Литовская ассоциация судей является неправительственной организацией, в которую входят судьи литовских судов. |
These include the most famous medical-Women Association of Tanzania whose members have played a pivotal role in raising health awareness of Tanzania women. |
Среди них наиболее известная Ассоциация женщин-медиков Танзании, чьи члены сыграли основную роль в повышении осведомленности танзанийских женщин по вопросам здравоохранения. |
The Berlin Space Industry Association had conducted a study of technology transfer in small-satellite programmes. |
Берлинская ассоциация космической промышленности провела исследование вопросов передачи технологии в рамках программ малых спутников. |
The World Association for the School as an Instrument of Peace encouraged the Marshall Islands to ratify core human rights conventions. |
Всемирная ассоциация за превращение школы в орудие мира призвала Маршалловы Острова ратифицировать основные конвенции по правам человека. |
The Association stressed that human rights education must be incorporated into the curriculum and offered its assistance in this area. |
Ассоциация подчеркнула, что образование по правам человека должно быть включено в учебную программу, и предложила свою помощь в этой области. |
The Association supported the United Kingdom's recommendation to provide technical assistance in the follow-up to the universal periodic review. |
Ассоциация поддержала рекомендацию Соединенного Королевства о предоставлении технической помощи в ходе последующей деятельности по итогам универсального периодического обзора. |
In China, the Boys and Girls Clubs Association of Hong Kong () offers counselling in schools and youth centres. |
В Китае Гонконгская ассоциация клубов мальчиков и девочек () проводит консультации в школах и молодежных центрах. |
International Harm Reduction Association (IHRA) made similar recommendations regarding the death penalty. |
Международная ассоциация за сокращение вреда (МАСВ) представила аналогичные рекомендации в отношении смертной казни. |
The Association also trains young people to deliver education to their peers. |
Эта Ассоциация также занимается подготовкой молодых людей для ведения просветительской работы среди сверстников. |
The International Law Association (ILA) has issued several reports of relevance to the topic. |
Ассоциация международного права (АМП) издала несколько докладов, имеющих отношение к данной теме. |
The China Arms Control and Disarmament Association organized a scientist-to-scientist workshop on the technical aspects of a ban on nuclear testing. |
Китайская ассоциация по контролю над вооружениями и разоружению организовала научный семинар, посвященный техническим аспектам запрещения ядерных испытаний. |
The World Association of Marine Stations was created in April 2010. |
В апреле 2010 года была учреждена Всемирная ассоциация морских станций. |
The European Wind Energy Association has set a target of installing 40 GW of offshore wind power capacity by 2020. |
Европейская ассоциация энергии ветра поставила перед собой цель установить к 2020 году ветряные турбины общей мощностью 40 гигаватт. |
The International Solid Waste Association is also preparing a knowledge base for waste management. |
Международная ассоциация по твердым отходам также готовит базу знаний по управлению отходами. |
The Association also participates in a number of European projects. |
Ассоциация принимает также участие в осуществлении ряда европейских проектов. |
The Association generally approves the proposed revisions to the Rules, subject to the following comments on certain individual provisions. |
Ассоциация в общем и целом одобряет предлагаемый пересмотренный вариант Регламента с учетом следующих замечаний по конкретным положениям. |
Mr. Lars Holmqvist (European Association of Automobile Suppliers (CLEPA)) supported the need for an integrated approach. |
ЗЗ. Г-н Ларс Холмквист (Европейская ассоциация поставщиков автомобильный деталей (КСАОД)) поддержал необходимость использования комплексного подхода. |
As an indigenous peoples NGO in a developed country, the Association is not eligible to receive international development funding. |
Будучи НПО коренных народов в развитой стране, Ассоциация не имеет права на получение международного финансирования развития. |
The National Association of Cuban Economists is an NGO founded on 14 June 1979. |
Национальная ассоциация кубинских экономистов является неправительственной организацией, созданной 14 июня 1979 года. |
The Association has 17 scientific societies in which the members participate according to their professional interest. |
Ассоциация располагает 17 научными обществами, состав которых формируется в соответствии с профессиональными интересами их членов. |