Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Ассоциация

Примеры в контексте "Association - Ассоциация"

Примеры: Association - Ассоциация
The association works directly on the ground, providing an acceptable minimum income to enable the poor to live in dignity and the children to have a less precarious future. Ассоциация работает непосредственно на местах и оказывает приемлемую минимальную помощь, которая позволяет бедным жить достойно, а детям иметь более надежное будущее.
The association maintains weekly e-mail contact with United Nations bodies and makes contributions on various matters, inter alia United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) activities. Ассоциация еженедельно поддерживает связь с Организацией Объединенных Наций по электронной почте и вносит свой вклад в решение ряда вопросов, касающихся деятельности Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД).
The association was concerned by the position adopted by some States with regard to strengthening of the treaty body system and considered the imposition of a code of conduct on treaty bodies to be illegitimate. Ассоциация обеспокоена той позицией, которую заняли некоторые государства в отношении укрепления системы договорных органов, и считает, что навязывание кодекса поведения договорным органам является незаконным.
ASOREFEN (the association of former employees of the State mining company, E-nami) stated that the right to a pollution-free environment was recognized in the Constitution and in the law on corporate environmental responsibility. Ассоциация бывших сотрудников государственной горнодобывающей компании "Енами" (АСОРЕФЕН) заявила, что право на незагрязненную окружающую среду признано в Конституции и в Законе о корпоративной экологической ответственности.
In 2013, a special report on "Water sharing, an urgent matter for humanity" was published in the association's journal. В 2013 году Французская ассоциация по оказанию помощи населению опубликовала специальный материал, озаглавленный "Распределение водных ресурсов - насущная задача человечества".
The national association of NGOs of Uzbekistan, which has become a forum for feedback between State bodies and non-governmental non-profit organizations, uses various forms and mechanisms for the organizational, financial and material support of its members. Одним из каналов обратной связи между органами государственного управления и неправительственными некоммерческими организациями стала также Национальная ассоциация ННО Узбекистана, которая использует разные формы и механизмы организационной, финансовой и материальной поддержки своих членов.
4.3 The State party acknowledges the possibility that an association can act on behalf of a member or a group of its members, provided it is authorized to do so. 4.3 Государство-участник признало возможность того, что та или иная ассоциация может выступать от имени какого-либо члена или группы своих членов при условии, что она уполномочена предпринимать такие действия по их поручению.
With support from UN Women, a training manual was developed by the association which is currently used by judicial officers and there are plans to incorporate it into the judicial academy's curriculum. При поддержке со стороны Структуры "ООНженщины" эта Ассоциация разработала учебное пособие, которым в настоящее время пользуются работники судебной системы, и рассматривает планы его включения в учебную программу Судебной академии.
That may be a personal association for you, but that's not what this means. Возможно, для вас это личная ассоциация, но мы не это имели в виду.
Also, the laws on different organizations provide that the formation of an association cannot be founded for an illicit objective, contrary to laws, public order or morality. Следует также отметить, что законы, касающиеся различных организаций, устанавливают, что ни одна ассоциация не может создаваться для реализации незаконной цели, противоречащей законам, общественному правопорядку или общественной морали.
The majority of the methods under the umbrella of structured commodity finance view the borrower (producer, farmers' association, processor or trader) as part of the commodity supply chain. В рамках большинства методов структурированного товарного финансирования заемщик (производитель, ассоциация фермеров, перерабатывающее предприятие или торговец) рассматривается в качестве звена производственно-сбытовой цепочки.
Under paragraph 3 of the same article, every association is required to submit to the Minister an annual report providing a statement of its activities, the overall amounts spent on achieving its aims, the sources of its receipts and any other requested information. Согласно пункту З той же статьи, каждая ассоциация должна представлять министру ежегодный отчет с указанием сведений о своей деятельности, общих суммах, израсходованных на решение поставленных задач, источниках своих поступлений и любую другую запрашиваемую информацию.
Since the beginning of 2002, a new association has emerged in Switzerland called Avanti Donne , which seeks to promote equality in society for disabled women and girls. В начале 2002 года в Швейцарии была учреждена новая ассоциация "Avanti Donne", которая занимается вопросами обеспечения равенства в обществе женщин и девушек с ограниченными возможностями.
Moreover, article 2, paragraph 2 of the Code of Criminal Procedure allowed any association duly registered for at least five years at the time of the incident to assist a victim of discrimination. С другой стороны, согласно пункту 1 статьи 2 Уголовно-процессуального кодекса, любая ассоциация, которая была официально зарегистрирована не менее пяти лет назад по отношению к дате событий, вправе оказывать содействие лицу, пострадавшему от дискриминации.
In any event, the fact that an association did not have a "convention" did not mean that it was not officially recognized. В любом случае, даже если какая-либо ассоциация не имеет постоянного статуса, это не означает, что она не признана официально.
If there were grounds for believing that an association might be discriminatory in its practices, it was possible for its statutes to be revised to bring them into line with the Constitution or, where an offence had clearly been committed, for criminal proceedings to be instituted. При наличии оснований полагать, что ассоциация может прибегать к дискриминационной практике, существует возможность пересмотра ее устава с целью его приведения в соответствие с Конституцией или, в случае подтверждения факта совершения преступных деяний, возбуждения уголовного преследования.
It establishes penalties ranging from fines to imprisonment for anyone who undertakes an activity or spends money in violation of the purpose for which the association or institution was established. Он устанавливает наказания - начиная от штрафов и заканчивая тюремным заключением - для тех, кто осуществляет деятельность или расходует средства в нарушение цели, с которой ассоциация или учреждение были созданы.
It was crucial to inform those people of the legitimate political options available to them, namely, independence or free association or integration with a State. Важно информировать жителей этих территорий об имеющихся у них законных вариантах политического выбора, а именно: независимость, свободная ассоциация или интеграция с государством.
The representative of the FICSA noted that his association had serious concerns about the proposal presented to the Commission, with regard to both the process by which it had been developed and its substance. Представитель ФАМГС отметила, что его ассоциация серьезно озабочена предложениями, представленными на рассмотрение Комиссии: как процедурой разработки этих предложений, так и их существом.
In one it searches with 24 cooling ones, Pro the Test - Brazilian association of Defense of the Consumer - it verified that 7 have benzene, potentially cancerígena substance. В одном оно ищет с 24 охлаждая одними, Pro испытание - Бразильская ассоциация обороны едока - она проверила что 7 имеют коксобензол, потенциальн вещество cancerígena.
Our association organizes various activities every year to pursue in order to increase the participation of all the neighbors, to recover our historical and cultural heritage, customs, and to encourage the practice of sport. Наша ассоциация организует различные мероприятия каждый год проводить в целях расширения участия всех соседей, чтобы восстановить наши исторические и культурные наследия, обычаев, а также поощрять занятия спортом.
In 1973 in Rorà was founded the Società di Studi Rorenghi, an association that promotes the cultural life of the town through exhibitions, conferences, walks and projections. В 1973 году в Роре был основана Società di Studi Rorenghi, ассоциация, способствующая развитию культурной жизни долины, занимающаяся организацией выставок, конференций, экскурсий и кинопоказов.
In 1962, a professional manufacturing association known as the Hawaiian Fashion Guild began to promote aloha shirts and clothing for use in the workplace, particularly as business attire. В 1962 году профессиональная ассоциация производителей одежды, известная как Гильдия моды Гавайев (англ. Hawaiian Fashion Guild), начала рекламировать гавайский стиль одежды как идеальный для работы, особенно в бизнесе.
In October 2015 an international association of Wireless Broadband Alliance awarded the Wi-Fi network project in the Moscow metro as the world's best public Wi-Fi network. В октябре 2015 года международная ассоциация Wireless Broadband Alliance (англ.)русск. отметила проект сети в Московском метрополитене наградой как лучшую в мире публичную сеть Wi-Fi.
Wikimedia announced today that the One Laptop per Child (OLPC) association has chosen to load a snapshot of select Wikipedia articles onto the laptops it is developing. Сегодня Фонд Викимедиа объявил, что ассоциация One Laptop per Child (OLPC) приняла решение загружать статические копии отборных статей Википедии на разрабатываемые дешёвые портативные компьютеры.