Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Ассоциация

Примеры в контексте "Association - Ассоциация"

Примеры: Association - Ассоциация
The Italian association of foreign banks added to the pressure by warning that a failure of Monti would be a disaster. Итальянская ассоциация зарубежных банков усилила давление, предупредив, что провал Монти может стать бедствием.
The Libera association had 38 entities with a certified area of 19,000 ha. Ассоциация "Либера" объединяла 38 предприятий с сертифицированными площадями в 19000 га.
Can you imagine the situation if such an association comes here? Вы представляете себе, что тут будет, если подобная ассоциация сюда придет?
That's the association for the preservation of keeping it real in Paradise. Это значит Ассоциация Для Сохранения И Поддержания Настоящего В Парадайз.
REDIAL is a non-profit European association, regulated by the Belgium legislation. REDIAL - это европейская международная некоммерческая ассоциация, действующая на основе бельгийского законодательства.
As a registered association under Germany law it is a free church, with 44 parishes and 24 pastors. Как зарегистрированная ассоциация в соответствии с немецким законодательством, она является свободной церковью с 44 приходами и 24 пасторами.
With the establishment of the multiparty system, the association had lost its identity and structure. После возникновения многопартийной системы эта ассоциация утратила свое лицо и свою организационную структуру.
However, an association may be temporarily prohibited, provided that immediate proceedings are initiated for its dissolution . Вместе с тем любая ассоциация может быть временно запрещена при условии, что для ее роспуска будут незамедлительно возбуждены судебные процедуры .
It is possible that an association could be established for improper or even unlawful ends. Существует возможность того, что ассоциация будет создана для ненадлежащих или даже незаконных целей.
The Russian human rights association "Fathers and Children" advocates the achievement of equality in this sphere. За достижение равноправия в этой сфере выступает российская правозащитная ассоциация "Отцы и дети".
The national association responsible for promoting Decade affairs in South Africa convened a subregional conference in March 1996. В марте 1996 года национальная ассоциация, отвечающая за пропаганду целей Десятилетия в Южной Африке, организовала субрегиональную конференцию.
Such association exists, for example, in the ECOWAS region. Такая ассоциация существует, например, в регионе ЭКОВАС.
The association leads in the creation of the Trade Point and provides advice and guidance thereafter. Такая ассоциация играет ведущую роль при создании центра по вопросам торговли и предоставляет консультативную помощь и направляет работу в последующий период.
According to the Act, an association can be formed for the joint realization of an ideological purpose. Согласно этому Закону ассоциация может создаваться для совместного достижения идеологических целей.
An association must be accepted for registration, if it fulfils the requirements prescribed by law. Если ассоциация отвечает требованиям, установленным законом, она должна иметь право быть зарегистрированной.
This association cannot and must not ever be based on exclusion. Эта ассоциация не может и никогда не должна основываться на отчуждении.
The association was recognized by BCL. Эта ассоциация была признана компанией БКЛ.
Subject to the provisions of this Law each professional association shall be governed by its own rules. З) Каждая профессиональная ассоциация осуществляет деятельность в соответствии со своими собственными правилами, при условии соблюдения положений настоящего Закона.
Any association the object or activities of which are contrary to the constitutional order is prohibited. Запрещается любая ассоциация, цель или деятельность которой противоречит Конституции.
The association has taken the initiative in various areas regarding publicizing the Convention on the Rights of the Child. Ассоциация реализовала в различных областях инициативы, связанные с распространением Конвенции о правах ребенка.
Ultimately, that should imply that the association can evict the owner and realize the value of the flat. В конечном счете это должно подразумевать, что ассоциация может выселить владельца и реализовать стоимость квартиры.
Raising additional money for renovation would be easier if the owners' association were a legal entity. Процесс мобилизации дополнительных средств для обновления был бы облегчен, если бы ассоциация владельцев являлась юридическим лицом.
On behalf of its members, a farmers' association wishes to buy agricultural inputs. От имени своих членов фермерская ассоциация намеревается приобрести ресурсы, необходимые для сельскохозяйственного производства.
This association defends the interests of transport companies that are involved in these services. Эта ассоциация защищает интересы транспортных компаний, принимающих участие в осуществлении этих перевозок.
Indeed, the organization began life as an international building documentation association. Ведь он и возник первоначально как международная ассоциация по строительной документации.