Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Ассоциация

Примеры в контексте "Association - Ассоциация"

Примеры: Association - Ассоциация
The association provided special teaching in an institution known as Bengala Branca, funded by the Canadian Fund for Local Initiatives and the Caritas office in Bissau. Эта Ассоциация организует специальное обучение в учреждении под названием "Бенгала Бранка", которое финансируется Канадским фондом содействия местным инициативам и отделением "Каритас" в Бисау.
These entities may have different legal forms, for example: association, foundation, not-for-profit corporation, company limited by guarantee, public benefit company. Эти организации могут иметь различные организационно-правовые формы, например: ассоциация, фонд, некоммерческая корпорация, компания с ограниченной ответственностью, компания, работающая на благо общества.
There is a set of statistics for insured trade credit, collected by the professional association of export credit agencies, private or public-owned, the Berne Union. Сбором статистических данных о застрахованных торговых кредитах занимается профессиональная ассоциация учреждений экспортного кредитования, как частных, так и государственных - Бернский союз.
The International Council of Voluntary Agencies is an association of NGOs from around the world working to promote and advocate for human rights and a humanitarian perspective in global debates and responses. Международный совет добровольных учреждений - это ассоциация НПО со всего мира, которая содействует соблюдению прав человека и защищает их, а также привносит гуманитарные аспекты в дебаты и меры реагирования на мировом уровне.
International PEN, the worldwide association of writers, with 145 centres in 104 countries, was established in 1921 after the First World War to develop fellowship among writers around the globe. Международный Пен-клуб - это всемирная ассоциация писателей, имеющая 145 центров в 104 странах и созданная в 1921 году после Первой мировой войны для развития дружеских связей между писателями по всему миру.
Replying to a question about the requirement for indigenous peoples to establish formal associations, he said that the condition applied only if the association concerned had requested funding or intended to collect donations. Отвечая на вопрос, касавшийся существующего требования о том, чтобы коренные народы учреждали официальные ассоциации, он говорит, что это требование применяется, только если соответствующая ассоциация обращается за субсидиями или намерена вести сбор пожертвований.
Moreover, after a year of public information on the status and federal relations options of (a) statehood, (b) free association and (c) independence, a special election would be held. Кроме того, после продолжавшейся в течение года кампании по информированию населения о возможном статусе и вариантах отношений с федеральными органами власти: а) статус штата, Ь) свободная ассоциация и с) независимость - будет проведен специальный референдум.
CEMPRE is a non-profit association created in 1992, financially supported by private firms operating in Brazil, that helps waste pickers form cooperatives in order to secure better prices for the wastes they sell to industrial recyclers and waste processers. КЭМПРЕ - созданная в 1992 году некоммерческая ассоциация, которая пользуется финансовой поддержкой со стороны действующих в Бразилии частных фирм и помогает сборщикам отходов из кооперативов обеспечивать более выгодные для них цены на отходы, продаваемые ими утилизационным предприятиям и переработчикам отходов.
The association challenged the admissibility - pursuant to Sec. 1056 (2) CCP - of setting aside proceedings in relation to the termination order and considered the decision on costs to be correct. Ассоциация оспорила допустимость - согласно разделу 1056 (2) ССР - процедуры отмены распоряжения о прекращении разбирательства, а решение о расходах сочла правильным.
The Uzbek parliament had adopted laws that laid a solid legal foundation for the development of non-governmental organizations (NGOs), and a national association of NGOs and a fund to support their activities had been set up. Парламент принял законы, которые составляют прочную правовую основу для развития неправительственных организаций; были также созданы национальная ассоциация НПО и фонд поддержки их деятельности.
It notes that it was not the authors, but DIH, an association with legal personality under French law, that was party to the domestic proceedings. Он отмечает, что стороной во внутреннем судебном разбирательстве были не авторы, а МГП - ассоциация, обладающая согласно французскому праву собственной правосубъектностью.
It is worth noting that the association will be transformed into a trust fund and they are ready to make their first contribution to the Game Products Trust Fund. Следует отметить, что эта ассоциация будет преобразована в доверительный фонд, и она уже готова внести свой первый взнос в Доверительный фонд охотничьих трофеев.
Additionally, an outgrower association that acts collectively on behalf of small producers can reduce the high transaction costs that may put off processors or other off-takers from engaging in such schemes. Кроме того, действуя от имени всего коллектива мелких производителей, их ассоциация может добиваться снижения высоких операционных издержек, которые иногда отпугивают перерабатывающие предприятия или других покупателей от участия в подобных схемах.
This was exemplified by the Monte Jade association and the STAG advisory group, which worked closely with policymakers during the design and implementation of Taiwan Province of China's new economy. Примером этого являются ассоциация "Монте-Джейд" и консультативная группа СТАГ, которые тесно взаимодействовали с разработчиками политики на этапах формирования и создания новой экономики Китайской провинции Тайвань.
According to section 19(1) of the Act, no registered association shall apply its funds except for: Согласно разделу 19(1) Закона, ни одна зарегистрированная ассоциация не использует свои средства, кроме как для:
(b) the association has engaged, or is about to engage, in activities likely to cause a serious threat to public safety or public order; Ь) ассоциация занимается или готова заняться деятельностью, которая может создать серьезную угрозу для общественной безопасности или общественного порядка;
This association promotes courses (language, computer, cooking, etc.) for foreign women, coming especially from Eastern Europe, who live in San Marino. Эта ассоциация организует языковые, компьютерные, кулинарные и иные курсы для проживающих в Сан-Марино иностранных женщин, в первую очередь из Восточной Европы.
No community, no corporation, no political party or association, no trade union organization or group of individuals may take it upon themselves to exercise it. На пользование этими правами не могут претендовать никакая община, никакое объединение, никакая политическая партия или ассоциация, никакая профсоюзная ассоциация или группа граждан .
Establishing an association representing outgrowers is perhaps the most important major step, especially if it not only represents outgrower interests in negotiations with the processor, but also provides other critical enabling services such as savings and credit facilities. Важнейшим первым шагом, пожалуй, является создание ассоциации сельхозподрядчиков, особенно если эта ассоциация будет не только представлять интересы производителей на переговорах с перерабатывающим предприятием, но и оказывать им важнейшие вспомогательные услуги, например ссудно-сберегательные услуги.
A nationwide telephone service Naisten Linja (Women's Line) providing guidance and support is an association offering services to immigrant women in different languages in Finland. Ассоциация "Найстен линья" (Женская линия) обеспечивает работу общенациональной телефонной службы, предоставляющей консультации и поддержку, которая оказывает услуги женщинам-иммигрантам на различных языках в Финляндии.
HRW further noted that the opposition Socialist Party, the judges' association and the Albanian Helsinki Committee had filed complaints, arguing that the law is inconsistent with at least 18 articles of the constitution. Эта организация далее отметила, что оппозиционная Социалистическая партия, ассоциация судей и Албанский хельсинкский комитет подали жалобы, указывая, что этот закон противоречит по меньшей мере 18 статьям Конституции.
Within its scope of activities, the association directly helps combat discrimination and moreover also fosters the education and employment of Roma, the improvement of their housing conditions, and provides an opportunity to break out of poverty. В рамках сферы своей деятельности ассоциация непосредственно помогает бороться с дискриминацией и содействует повышению уровня образования, занятости и улучшению жилищных условий рома и предоставляет им возможность вырваться из нищеты.
It's an association from Madrid sent you a magazine for you to see what they're doing. Ассоциация из Мадрида... Прислали тебе журнал, чтобы ты ознакомился с их работами
Tom, we have the contruction under control, We have the employers' association... withholding tax, we have... Том, у нас под контролем стройка, на нас висит ассоциация работодателей, предварительные налоги, у нас...
The International Association of Medical Colleges is a professional association that focuses on undertaking peer evaluations in the area of medical education, on the maintenance of uniform standards and on the recognition of physicians' qualifications worldwide. Международная ассоциация медицинских колледжей - это профессиональная ассоциация, которая уделяет основное внимание проведению коллегиальных экспертных оценок в области медицинского образования, соблюдению единых стандартов и признанию квалификации врачей во всем мире.