Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Ассоциация

Примеры в контексте "Association - Ассоциация"

Примеры: Association - Ассоциация
The International Diamond Manufacturers Association enjoys a long-standing record of supporting human rights and the dignity of all individuals, regardless of their race, gender or national origin. Международная ассоциация производителей алмазов уже давно пользуется репутацией организации, выступающей за обеспечение прав человека и достоинства всех людей, независимо от их расы, пола и национального происхождения.
Membership of NACORE includes key stakeholders such as some Government departments, Zambia Congress of Trade Unions, Law Association of Zambia, educational institutions and Civil Society. В членский состав НКОПЧ входят представители таких ключевых партнеров, как некоторые государственные ведомства, Конгресс профсоюзов Замбии, Ассоциация юристов Замбии, учебные заведения и гражданское общество.
International Law Association; International Federation of Freight Forwarders Associations (FIATA); and Programme in Ocean Law, Policy and Management (SEAPOL). Ассоциация международного права, Международная федерация транспортно-экспедиторских ассоциаций (ФИАТА) и Программа по морскому праву, политике и управлению (СИПОЛ).
I must point out to members of the Committee that it was the American Association of Jurists, a non-governmental organization with consultative status, which presented the above-mentioned individuals as public personalities in Colombia who were legally resident in Switzerland. Я хотел бы обратить внимание членов Комитета на то, что указанных лиц Американская ассоциация юристов, неправительственная организация, имеющая консультативный статус, представила нам в качестве общественных деятелей Колумбии, законно проживающих в Швейцарии.
The European Association of Securities Dealers does not support such differentials but allows flexibility, noting that if they cannot be avoided they should at least be indicated by a different share class. Европейская ассоциация дилеров ценных бумаг не поддерживает подобную дифференциацию, однако допускает гибкость, отмечая, что если дифференциация неизбежна, то по крайней мере она должна закрепляться при помощи самостоятельного класса акций.
National NGOs, such as Myanmar Maternal and Child Welfare Association, plays significant role in the provision of maternal and child care services through their volunteerism. Национальные НПО, такие как Ассоциация охраны материнства и детства Мьянмы, играют важную роль в предоставлении услуг по охране материнства и детства силами своих добровольцев.
In 1929 the All India Women's Education Fund Association was set up to advance the education of women since formal education was recognized as the catalytic agent for social change. Всеиндийская ассоциация по финансированию образования для женщин была учреждена в 1929 году в целях содействия образованию женщин, поскольку формальное образование рассматривалось в качестве катализатора социальных перемен.
The Monaco Aid and Presence Association, supported by the State, contributes to relief for civilian victims of armed conflict, thanks to a very effective volunteer medical team. Ассоциация Монако по оказанию помощи и поддержки при содействии государства принимает участие в оказании помощи гражданскому населению, пострадавшему в результате вооруженных конфликтов, с помощью весьма эффективной группы врачей-добровольцев.
(c) World Association of Major Metropolises in Paris promotes cooperation and provides technical assistance and training, particularly through its management institute; с) Всемирная ассоциация крупных городов в Париже содействует развитию сотрудничества, предоставляет техническую помощь и организует подготовку кадров, в частности в своем институте по вопросам управления;
The National Association of Insurance Commissioners (NAIC) proposed in December that each of America's 50 states should establish a disaster insurance fund to cover a wide range of big calamities. В декабре Национальная Ассоциация Страховых Комиссаров (NAIC) предложила, чтобы каждый из 50 штатов Америки учредил страховой фонд бедствий, охватывающий широкий диапазон больших катастроф.
Although the Irish Farmers Association (IFA) has belatedly urged its 85,000 members to support the Treaty, opinion polls show farmers are opposed to Lisbon by a two to one majority. Несмотря на то, что Ирландская фермерская ассоциация (IFA) запоздало предложила своим 85000 членам поддержать Договор, опросы общественного мнения показывают, что фермеры негативно настроены против лиссабонского предложения в соотношении два к одному.
Lastly, the Association reiterated its appeal to the international community to support ASEAN in its anti-drug war and was ready to contribute to the global effort to meet that challenge. Наконец, Ассоциация вновь обращается с призывом к международному сообществу поддержать АСЕАН в ее борьбе против наркобизнеса и готова вносить свой вклад в глобальную деятельность по решению этой задачи.
The General Association of International Sports Federations, founded in 1967, encompasses more than 75 sporting bodies, international federations and associations. Общая ассоциация международных спортивных федераций, основанная в 1967 году, включает в себя более 75 спортивных организаций, международных федераций и ассоциаций.
The Bermuda International Business Association is reportedly working with the Government to put forward changes in the island's legislation that will help attract more insurance companies. По сообщениям, Международная ассоциация деловых кругов Бермудских островов совместно с правительством подготавливает предложения о внесении поправок в законодательство территории, которые помогут привлечь большее число страховых компаний.
However, the American Association for World Health has determined that the embargo's restrictions are a deliberate blockade of the Cuban population's access to food and medicine in peacetime. И тем не менее Американская ассоциация всемирного здравоохранения пришла к выводу, что запреты, предусматриваемые эмбарго, представляют собой преднамеренное ограничение доступа кубинскому населению к продовольствию и медикаментам в мирное время.
In its response to the Secretary-General dated 29 June 1998, the Japan Fisheries Association indicated that the national fishing industry had conducted large-scale pelagic drift-net fishery before it was banned by the United Nations resolution in December 1992. ЗЗ. В своем ответе от 29 июня 1998 года на имя Генерального секретаря Рыболовная ассоциация Японии указала, что национальная рыбная промышленность вела масштабный пелагический дрифтерный промысел до того, как он был запрещен резолюцией Организации Объединенных Наций в декабре 1992 года.
Although it was felt that the resolution seriously lacked scientific basis once it had been adopted, the Association had to comply with it as a supporter of regulated fishing operations. Хотя было выражено мнение о том, что эта резолюция была принята без серьезной научной основы, Ассоциация вынуждена соблюдать ее, поскольку она является сторонником регламентации промысловых операций.
Thus, the Hungarian Small Business Association, founded as a not-for-profit organization in 1990, has emerged as the main umbrella organization for representing the interests of SMEs. В этих условиях Венгерская ассоциация малого предпринимательства, созданная в 1990 году в качестве некоммерческой организации, превратилась в основную "зонтичную" организацию, представляющую интересы МСП.
The Association of the Hungarian Steel Industries evaluates each year the pollution caused by the steel companies. Венгерская ассоциация предприятий черной металлургии ежегодно проводит оценку объема загрязнения, вызываемого предприятиями черной металлургии.
International Association of the Soap, Detergent and Maintenance Products Industry (AISE); Международная ассоциация производителей мыла, детергентов и средств бытовой химии (МАПМ);
The International Human Rights Association of American Minorities has established the Institute on International Legal Studies which develops programmes and training sessions in international human rights law. Международная правозащитная ассоциация американских меньшинств создала Институт международно-правовых исследований, который занимается разработкой программ и учебных курсов в сфере международного права, касающегося прав человека.
The American World Health Association (AAWH), a recognizably independent non-governmental organization, submitted the findings of its year-long research on the impact of the blockade on the food and medicine sectors. Американская ассоциация по вопросам всемирного здоровья (ААШН), общепризнанно независимая неправительственная организация, представила результаты своего годового исследования воздействия блокады на положение с продовольствием и лекарствами.
Mr. Insanally (Guyana): Created in August 1995, the Association of Caribbean States (ACS) is, by comparison with other regional institutions, a relatively new forum. Г-н Инсаналли (Гайана) (говорит по-английски): Созданная в августе 1995 года Ассоциация карибских государств (АКГ) в сравнении с другими региональными институтами является относительно новым форумом.
In addition to the three T's - trade, tourism and transport - the Association also serves to intensify our efforts in such vital fields as education, health, the environment and natural-disaster preparedness. Помимо трех Т - торговли, туризма и транспорта - Ассоциация также способствует активизации наших усилий в таких жизненно важных областях, как образование, здравоохранение, экология и готовность к стихийным бедствиям.
We are convinced that the Association of Caribbean States can and must contribute to the multilateral debate and to the progress of the United Nations. Мы убеждены в том, что Ассоциация карибских государств может и должна внести вклад в многосторонние прения и в прогресс Организации Объединенных Наций.