Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Association - Сообщество"

Примеры: Association - Сообщество
Once registered, a religious association acquires legal personality; even so, religious associations do not necessarily need registration to operate in Lithuania. Будучи зарегистрированным, религиозное сообщество приобретает права юридического лица; при этом от религиозных сообществ отнюдь не требуется регистрация для того, чтобы осуществлять свою деятельность в Литве.
The EU believes, somewhat legitimately, that the association of its 27 countries can play a political role in some areas and that it is not used enough. ЕС полагает - и не без оснований, - что сообщество входящих в его состав 27 стран может играть политическую роль в целом ряде областей и что его потенциал используется не вполне достаточно.
By contrast, "civil association" (or societas) is primarily a legal relationship in which laws impose obligatory conditions of action but do not require choosing one action rather than another. "Гражданское сообщество" (civil association), напротив, строится прежде всего на правовых отношениях, где законы предписывают обязательные условия действий, но не предполагают предпочтение одного действия другому.
Criminal association (arts. 322 to 326 of the Penal Code) преступное сообщество (статьи 322 - 326 УК);
«Negotiation Halls» and Forums: A company «Principal London of Ltd» will give a «association» for connection of investors, facilitating an exchange ideas and recommendations, touching investments. «Переговорные Залы» и Форумы: Компания «Принсипал Лондон Лтд» предоставит «сообщество» для связи инвесторов, облегчая обмен идеями и рекомендациями, касающихся инвестиций.
This association of organizations involved in work related to the implementation of the Optional Protocol provided the Subcommittee with significant help by sponsoring the participation of its members in a range of important gatherings of key interlocutors and by assisting it in its programme of developing working methods. Это сообщество организаций, участвующих в работе, связанной с имплементацией Факультативного протокола, оказало Подкомитету существенную помощь посредством спонсирования участия членов Подкомитета в ряде важных совещаний ключевых заинтересованных сторон и посредством оказания содействия Подкомитету в осуществлении его программы совершенствования методов работы.
By forming an association, they wish to promote peace, democracy, the rule of law, development, social justice and respect for the sovereignty and territorial integrity of States and for the principle of non-interference in internal affairs. Создавая такое сообщество, они стремятся содействовать миру, демократии, господству права, развитию, социальной справедливости и уважению принципа суверенитета и территориальной целостности государств и принципа невмешательства во внутренние дела.
However, if such criminal association has not committed any criminal act, the organizer shall be held responsible pursuant to Article 254 of the Criminal Law of the FRY. Тем не менее, даже если такое преступное сообщество не совершило каких-либо противоправных деяний, их организаторы привлекаются к ответственности на основании статьи 254 Уголовного кодекса СРЮ.
An organizer is deemed to be a person who organizes or directs the commission of an offence, or who establishes or directs an organized group, criminal association (criminal organization) or standing armed group (gang). При этом организатором признается лицо, организовавшее совершение преступления или руководившее его исполнением, а равно создавшее организованную группу, преступное сообщество (преступную организацию), или устойчивую вооруженную группу (банду) либо руководившее ими.
Article 325 provides as follows: "Where two or more persons form an association or enter into an agreement for the purpose of committing crimes against people or property, they shall be punished by a term of hard labour." Так, статья 325 Кодекса гласит, что «в случае, если двое или более лиц создают сообщество или вступают в сговор, направленный на совершение преступного деяния в отношении других лиц или их имущества, им грозит наказание каторжными работами».
The Association shall be based on the principles of sovereignty and equality of the Parties, democracy and respect for human rights and the generally accepted principles and standards of international law. Сообщество основано на принципах суверенитета и равенства Сторон, демократии и уважения прав человека, общепринятых принципов и норм международного права.
The States comprising the Association shall be subjects of international law; they shall independently establish diplomatic, consular, trade and other relations with foreign States and conclude international treaties. Государства, образующие Сообщество, являются субъектами международного права и самостоятельно устанавливают дипломатические и консульские отношения, торговые и иные связи с иностранными государствами, заключают международные договоры.
A monastic association is created by Brothers to which attorneys different duties in Houses and Parishes of realizuyuchi franciskansku charisma in the world. Монашеское сообщество творят Братья, которым поверенные разные обязанности в Домах и Парафиях реалізуючи францисканську харизму в мире.
The category of organizer applies to persons organizing the commission of an offence or organizing or running a criminal association or organization. Организатором признается лицо, организовавшее совершение преступления или преступное сообщество (преступную организацию) либо руководившее ими.
Creates an association which has a hierarchical structure or is organized in any way with the intention of committing punishable offences; создало сообщество, построенное по иерархическому признаку и имеющее определенную организационную структуру, с целью совершения уголовно наказуемых преступлений;
Under california law, A criminal street gang is any ongoing association Or group of three or more persons, Согласно закону штата Калифорния преступной группировкой считается любое действующее сообщество или группа из трех и более человек, официально или нет, для которой преступления являются основным видом деятельности.
The organizer is the person who arranged or directed the committal of the crime, as well as, the one who created an organized group for committal of crime or criminal association or directed the latter. Организатором признается лицо, организовавшее совершение преступления или руководившее его исполнением, а также создавшее организованную группу или преступное сообщество либо руководившее ими.
This issue (ordinary unlawful association and unlawful terrorist association) was discussed at length in Chile's initial report to the Committee in the replies concerning paragraph 1 (b) and paragraph 2 (a) of the resolution. Во-первых, в значительной мере следует принять во внимание подробную информацию, содержащуюся в подпункте (Ь) пункта 1 и подпункте (а) пункта 2 первого доклада, представленного Чили Контртеррористическому комитету (обычное незаконное сообщество и незаконное террористическое сообщество).
Turns out St. Ann's has quite an alumni association. Оказывается, у интерната Святой Анны есть сообщество выпускников.
The international community should support the efforts of her association in Switzerland to defend the rights of undocumented workers. Оратор призывает международное сообщество выступить в поддержку той борьбы, которую представляемая ею ассоциация развернула в Швейцарии в защиту прав нелегальных наемных работников.
In 2000, the international community agreed on a selected set of goals in association with the Millennium Declaration. В 2000 году международное сообщество в контексте Декларации тысячелетия согласовало определенный набор целей и задач.
To join this association, you must pay a monthly fee Вступившие в наше сообщество платят ежемесячный взнос
The community was repressed under the communist regime, starting in 1953 (when the Albanian cultural association was closed down). Албанское сообщество было подвергнута репрессиям при коммунистическом режиме: начиная с 1953 года, когда Албанская культурная ассоциация была закрыта властями страны.
The International Society of City and Regional Planners (ISOCARP) is a non-governmental global association of experienced professional planners. Международное сообщество городских и региональных планировщиков (ISOCARP, англ. International Society of City and Regional Planners) - международная неправительственная ассоциация профессиональных градостроителей.
Asia Pacific Telecommunity, in association with ESCAP and the Government of India organized a regional seminar on E-commerce on 11-14 December 2001 at Bangalore, India. 11-14 декабря 2001 года Азиатско-Тихоокеанское сообщество электросвязи в сотрудничестве с ЭСКАТО и правительством Индии организовало в Бангалоре региональный семинар по электронной торговле.