In 1950, the Hollywood Foreign Press Association made the decision to establish a special honorary award to recognize outstanding contributions to the entertainment industry. |
Примерно в это же время Голливудская ассоциация иностранной прессы приняла решение учредить специальную награду, которая являлась бы символом признания крупного вклада в киноиндустрию. |
Today the Association provides businesses a range of licences to use copyrighted music with APRA monitoring radio and television stations, concert promoters and cinemas in particular. |
Сегодня Ассоциация предоставляет компаниям ряд лицензий на использование защищенной авторским правом музыки, занимается мониторингом передач радио-и телевизионных станций, концертных промоутеров и кинотеатров. |
The Serbian Trading Association, important for the development of the entire Serbian economy, initiated the passing of the Stock Exchange Law. |
Торговая ассоциация Сербии, которая занималась развитием сербской экономики, добилась принятия Закона о фондовых биржах. |
The golf ball took on many different forms before the 1930s when the United States Golf Association (USGA) set standards for weight and size. |
Он принимал различные формы вплоть до 1930 года, когда Ассоциация гольфа США установила стандарты веса и размера. |
"Napa Valley Trial Lawyers Association." |
"Судебная ассоциация юристов долини Напы" |
The Association of Domestic Servants is Tory through and through! |
Ассоциация Домашней Прислуги - консерваторы до мозга костей! |
She is going to be represented by Andinet Women Lawyers Association. |
Ее интересы будет представлять Ассоциация адвокатов "Андинет". |
The observer of the Fogo Island Fish Cooperative, Newfoundland (United Association in Canada) and the Ocean Institute of Canada also made statements. |
С заявлениями также выступили наблюдатель от рыбопромыслового кооператива острова Фого, Ньюфаундленд (Объединенная ассоциация в Канаде) и Океанографического института Канады. |
Indeed, there are a number of "multi-trade" unions such as the Clerical and Professional Employees Association and the Hong Kong White Collar Employees General Union. |
В действительности, имеется целый ряд "многоотраслевых" союзов, такие, как Ассоциация канцелярских и профессиональных работников и Гонконгский генеральный союз служащих. |
The end of May saw the creation of a third party, Associacão Popular Democratica Timorense (Timorese Popular Democratic Association, or APODETI). |
В конце мая образовалась третья партия, Тиморская народная демократическая ассоциация (APODETI). |
Mrs. Lesbia de Valan, Association of Guatemalan Lawyers; |
лиценциат Лесбиа де Валан, Гватемальская ассоциация юристов; |
China's National Enterprise Legal Advisors Association (CNELAA), based in Beijing, hosted in January 1996 a seminar on international arbitration. |
В январе 1996 года Китайская ассоциация юрисконсультов национальных предприятий (СНЕЛАА), базирующая в Пекине, провела семинар по международному арбитражу. |
Association for the Advancement of Psychological Understanding of Human Nature |
Ассоциация за содействие психологическому пониманию человеческой природы |
The first such mechanism was the Saint Vincent Representative Government Association which appeared in 1919 and played its part in the liquidation of Crown Colony Government. |
Первым таким механизмом стала представительная правительственная ассоциация Сент-Винсента, появившаяся в 1919 году и сыгравшая свою роль в упразднении королевского правления в колонии. |
We hope that the incipient Association of Caribbean States, based, as it is, on one major marine area, will develop such a comprehensive structure. |
Мы надеемся, что создаваемая Ассоциация карибских государств, которую объединяет общее обширное морское пространство, разработает такую всеобъемлющую структуру. |
In the context of that last conclusion, the International Law Association will certainly try to assist in any way it can with the work on this topic. |
В контексте последнего решения Ассоциация международного права, безусловно, попытается оказать любую посильную помощь в работе по этому вопросу. |
Association of Diplomatic Ladies of Honduras (Honorary President) |
Ассоциация женщин-дипломатов Гондураса (почетный председатель) |
Minimizing Earthquake Vulnerability - International Association of Seismology and Physics of the Earth's Interior |
З. Уменьшение уязвимости от землетрясений - Международная ассоциация сейсмологии и недр Земли |
Physical Instability of Mega-cities - International Association of Engineering Geology/International Union of Geological Sciences |
Структурная нестабильность мегаполисов - Международная ассоциация инженерной геологии/Международный научно-геологический союз |
The Danish Youth Association, together with other national minorities in Europe, is a member of the Young People from Ethnic Groups in Europe. |
Датская ассоциация молодежи вместе с другими национальными меньшинствами Европы является членом Организации "Молодежь этнических групп Европы". |
Belize Rural Women's Association (BRWA) |
Белизская ассоциация сельских женщин (БАСЖ) |
Central American Bank for Economic Integration, Tegucigalpa, Honduras, 1968 and the National Association of Bankers of Guatemala, 1970-1972. |
Центральноамериканский банк экономической интеграции, Тегусигальпа, Гондурас, 1968 год, и Национальная ассоциация банкиров Гватемалы, 1970-1972 годы. |
Association for Unity and the Strengthening of True Friendships (ARCAMI); |
Ассоциация за объединение и укрепление настоящей дружбы (АРКАМИ); |
Burundi Association of Women Journalists (AFEJO); |
Бурундийская ассоциация женщин-журналистов (АФЕЖО); |
Association for the Defence of Lone Children (AFENA); |
Ассоциация обучения одиноких детей (АФЕНА); |