The United Nations Correspondents Association and the World Association of Former United Nations Interns and Fellows also took part in the session as observers. |
Участие в работе сессии в качестве наблюдателей принимали также Ассоциация корреспондентов Организации Объединенных Наций и «Всемирная ассоциация бывших стажеров и научных сотрудников Организации Объединенных Наций». |
For International Religious Liberty Association read International Association for Religious Freedom. |
Вместо: Международная ассоциация сторонников свободы религии читать: Международная ассоциация за свободу вероисповедания. |
Created in 1974, the International Tunnelling and Underground Space Association, changed its original name "International Tunnelling Association" in May 2007 without changing its acronym. |
Созданная в 1974 году, Международная ассоциация тунеллестроения и подземного пространства изменила в мае 2007 года свое первоначальное название «Международная ассоциация по туннелям», не изменив своего акронима. |
2011: The Association co-hosted the China Week of Millennium Development Goals in cooperation with the China Wisdom Engineering Association (Beijing, December). |
2011 год: Ассоциация совместно с Китайской ассоциацией инженеров приняла участие в организации в Китае недели, посвященной Целям развития тысячелетия (Пекин, декабрь). |
As part of this initiative, the Association, in conjunction with the Chilean Association of Newspapers, organized a major conference in Santiago, in 2007 on strategies to develop a well-rounded readership. |
В рамках этой инициативы Ассоциация совместно с Чилийской газетной ассоциацией в 2007 году организовала в Сантьяго крупную конференцию по стратегии подготовки всесторонне образованной читательской аудитории. |
The National Croquet Association, formed in 1882, thereafter changed its name to the National Roque Association in 1899. |
Национальная ассоциация крокета, образованная в 1882 году, затем изменила своё название на Национальную ассоциацию роке в 1899 году. |
At present the Association unites 20 ethnic culture societies (some of them are functioning outside the Association), and it has taken a permanent place in the public life of Latvia. |
В настоящее время ассоциация объединяет 20 национальных обществ культуры (некоторые из них функционируют за рамками ассоциации) и постоянно играет важную роль в общественной жизни Латвии. |
The Association created in 1997 the internal newsletter "Tribune", addressed to the members of the Association. |
В 1997 году Ассоциация начала публиковать бюллетень «Tribune», предназначающийся для членов Ассоциации. |
The Mombasa Coast and Tourist Association has carried out awareness-raising campaigns concerning the rights and protection of children with hoteliers, tour operators and caterers, asking them to report to the Association any minors detected in their establishments. |
Туристическая ассоциация побережья Момбасы проводит пропагандистские кампании и разъяснительную работу с персоналом гостиниц, туроператорами и работниками предприятий общественного питания в вопросах прав детей и их защиты, предлагая им сообщать Ассоциации о любых случаях посещения их заведений несовершеннолетними. |
The approximate 19,600 municipal police in Ontario are represented either by the Police Association of Ontario, or local police associations such as the Toronto Police Association. |
Приблизительно 19600 сотрудников муниципальной полиции Онтарио представлены либо Ассоциацией сотрудников полиции Онтарио, либо местными ассоциациями полицейских, такими, как Ассоциация сотрудников полиции Торонто. |
The Association of Medical Doctors of Asia is an international organization based in Okayama, Japan, and the International Medical Information Center of the Association is based in Tokyo. |
Ассоциация врачей Азии - это международная организация, базирующаяся в Окаяме, Япония, а Международный медицинский информационный центр этой Ассоциации находится в Токио. |
The Department accepted recommendation 1, stating that a revision of the agreement with the International Association of Conference Translators, which dates back to 1979, was long overdue but had not been actively sought by the Association. |
Департамент согласился с рекомендацией 1, указав, что пересмотр соглашения с Международной ассоциацией письменных переводчиков, которое датируется 1979 годом, давно назрел, однако Ассоциация не проявляет активного интереса к этому. |
During the reporting period, the main task of the Association was to prepare a draft of a treaty providing for minimum standards on client privilege in intellectual property professional advice, as first proposed by the Association to WIPO in July 2005. |
В течение отчетного периода главная задача Ассоциации состояла в подготовке проекта договора, содержащего набор минимальных стандартов неразглашения адвокатом информации, полученной от клиента, применительно к профессиональному консультированию в сфере защиты интеллектуальной собственности; Ассоциация первоначально обратилась с таким предложением к ВОИС в июле 2005 года. |
International Association for Semiotic Studies (Association Internationale de Sémiotique, IASS-AIS) is the major world organisation of semioticians, established in 1969. |
Международная ассоциация семиотических исследований (International Association for Semiotic Studies, Association Internationale de Sémiotique, IASS-AIS) - крупнейшая в мире организация по изучению семиотики, основана в 1969. |
Eleventh Commonwealth Law Association Conference - Vancouver, Canada, 25-29 August 1996. Commonwealth Association for Public Administration and Management, Malta, 21-24 April 1996. |
Ассоциация государственной администрации и управления стран Содружества, Мальта, апрель 1996 года. |
The American Philosophical Association (APA) is the main professional organization for philosophers in the United States. |
Американская философская ассоциация (АРА) - основная профессиональная ассоциация философов США. |
The Sierra Leone Association of Journalists led the advocacy for the enactment of a Freedom of Information bill. |
Ассоциация журналистов Сьерра-Леоне выступала за принятие законопроекта о свободе информации. |
The Association has, as a principle, set aside its funds exclusively for the beneficiaries in the field. |
Ассоциация в принципе выделяет свои средства только получателям на местах. |
The Code was supplemented with the guidelines of the Association of Chief Police Officers. |
Эти Правила дополнены директивами Ассоциация высокопоставленных сотрудников полиции. |
I was named Chiropractor of the Year by the San Fernando Valley Chiropractic Association. |
Ассоциация Хиропрактиков Сан-Фернандо ВЭлли назвала меня хиропрактиком года. |
The Association of Senior Volunteers in Senegal has strengthened and expanded its regional branches. |
Ассоциация добровольцев пожилого возраста в Сенегале укрепила и расширила свои региональные отделения. |
The project is being implemented by the Azerbaijani non-governmental organization Women's Association for Rational Development. |
Проект реализуется азербайджанской неправительственной организацией «Женская ассоциация за рациональное развитие». |
The Self-Employed Women's Association played a major role in getting the law passed. |
Важную роль в принятии этого закона сыграла Ассоциация самостоятельно занятых женщин. |
The training entity is the Association for the Promotion of Child Safety, a Private Institution of Social Solidarity. |
Обучение организовывала Ассоциация содействия безопасности детей (частное учреждение социальной солидарности). |
The Commonwealth Parliamentary Association organized an observer mission with participation from Gibraltar, countries from the Caribbean region and the United Kingdom. |
Парламентская ассоциация Содружества направила миссию наблюдателей от Гибралтара, стран Карибского бассейна и Соединенного Королевства. |