| 1983 The Outstanding Professional Award in International Relations, University of the Philippines Alumni Association. | 1983 год Награда за выдающиеся профессиональные достижения в области международных отношений, Ассоциация выпускников Университета Филиппин. |
| "The Argentine Woman" award, National Banking Association, 1990. | Премия "Женщина Аргентины", Национальная банковская ассоциация, 1990 год. |
| The Association of Relatives of Disappeared Detainees (ASFADDES) recorded 37 cases in 1997. | В 1997 году Ассоциация родственников исчезнувших задержанных (АРИЗ) зарегистрировала 37 таких случаев. |
| The General Association of Professional Journalists of Belgium receives an annual subsidy of 5.7 million francs. | Общая ассоциация профессиональных журналистов Бельгии ежегодно получает дотацию в размере 5,7 млн. франков. |
| The Estonian Water Association could form a good partner in this regard. | В этом отношении хорошим партнером могла бы стать Эстонская ассоциация водных ресурсов. |
| Bilbao is hosting the newly created World Association of Regions on the Information Society, under the presidency of the Basque government. | В Бильбао находится недавно созданная Всемирная ассоциация регионов за информационное общество, действующая под председательством правительства Страны басков. |
| The Association of Devoted and Active Family Men (ADAM) was registered in 2004. | 5.15 В 2004 году была зарегистрирована Ассоциация преданных и активных семейных мужчин (АДАМ). |
| There were women's groups such as the Ethiopian Women Lawyers Association to provide assistance in that area. | Для оказания помощи в этой сфере существуют женские группы, такие, как Эфиопская ассоциация женщин-адвокатов. |
| The Association for the Prevention and Combating Violence in the Family organizes yearly seminars for students. | Ассоциация по вопросам предупреждения и борьбы с насилием в семье ежегодно организует для учащихся семинары по этим вопросам. |
| The project is organised by the Czech Women's Association in conjunction with more than 20 other organizations. | В разработке проекта принимали участие Ассоциация чешских женщин и более 20 других организаций. |
| In addition, the Association made gender mainstreaming part of the further training of its own staff and course directors. | Помимо этого, ассоциация включила учет гендерного фактора в программу повышения квалификации своего персонала и директоров курсов. |
| 1.9 As regards identifying economic ownership, it would appear that the principal regulatory body is the Swiss Bankers Association. | 1.9 Как представляется, главным органом, осуществляющим регулирование в вопросах проверки личности экономического правопреемника, является Швейцарская ассоциация банкиров. |
| A proposal is presently being discussed between the Registry and the Association for Defence Counsel. | В настоящее время секретариат и Ассоциация адвокатов защиты обсуждают предложение на этот счет. |
| Besides the official-level cooperation among its member States, the Association promotes regional cooperation in the private sector as well. | Помимо сотрудничества между своими государствами-членами на официальном уровне Ассоциация содействует региональному сотрудничеству и в частном секторе. |
| With this end in view, the Association grants recognition to civil society groups under two categories: Regional Apex Bodies and SAARC Recognized Bodies. | С учетом этого Ассоциация дает официальное признание группам гражданского общества двух категорий: региональным ключевым органам и органам, признанным СААРК. |
| The Association is the main international body that specializes in such issues, while paying close attention to the need to protect society. | Ассоциация является главным международным органом, специализирующимся в таких вопросах, который уделяет особое внимание необходимости защиты общества. |
| President, The Korean Law Professors Association, Inc. | Президент, Корейская ассоциация преподавателей права, Инк. |
| The Association co-hosts a weekly programme on Radio AF International with the International Secretariat of the University of Lund. | Совместно с Международным секретариатом Лундского университета Ассоциация ведет ежедневную программу на радиостанции «Радио АФ интернэшнл». |
| The Association has also published a booklet entitled "Your legal rights, protection from discrimination in Sweden". | Ассоциация издала также буклет под названием «Ваши юридические права: защита от дискриминации в Швеции». |
| In 1998 the National Association of Families and Friends of Persons with Psychological Disabilities was founded with the support of the Ministry of Health. | В 1998 году при поддержке министерства здравоохранения была создана Национальная ассоциация членов семей и друзей психических инвалидов. |
| The Association of Caribbean States would like to urge the General Assembly to support a text in which human beings were the focus. | Ассоциация карибских государств хотела бы призвать Генеральную Ассамблею поддержать текст документа, в котором основное внимание будет уделяться людям. |
| The International Water Association will print the outcome of this meeting under the title Environmental Information in European Transboundary Water Management. | Международная водная ассоциация готовит для печати итоговый доклад этого совещания под заголовком "Использование экологической информации в управлении европейскими трансграничными водами". |
| An International Association of Science Parks exists that has membership from 55 countries. | В настоящее время существует Международная ассоциация научных парков, членами которой являются 55 стран. |
| 2.1 The AEK Association is an organization which teaches the Basque language to adults. | 2.1 Ассоциация АЕК является органом, цель которого - преподавание баскского языка взрослым. |
| Source: Central Association of Austrian Social Insurance Carriers - all figures are case-related, not person-related. | Источник: Центральная ассоциация социального страхования Австрии - все цифры относятся к случаям, а не лицам. |