The association was founded in April 1999. |
Ассоциация была основана в апреле 1999 года. |
She understood that an association of women domestic workers had subsequently requested the adoption of a bill that would reform the relevant legislation. |
Оратор отмечает, что впоследствии ассоциация женщин-домработниц предложила принять законопроект, который позволил бы внести изменение в соответствующее законодательство. |
In Jamaica, a government-supported association works with community groups and the private sector to mobilize volunteers to help identify and implement micro-level projects. |
В Ямайке поддерживаемая правительством ассоциация сотрудничает с общинными группами и частным сектором в вопросах мобилизации добровольцев для содействия разработке и реализации микропроектов. |
There is also an umbrella association for the 'minority' groups known as RETENG. |
Имеется также зонтичная ассоциация групп "меньшинства", известная под названием "Ретенг". |
To date only one association had brought criminal indemnification proceedings. |
До настоящего времени только одна ассоциация выступила в качестве истца. |
The Act provides that membership will be open to any association of women entrepreneurs or any woman entrepreneur. |
Этим Законом предусматривается, что членом Совета может стать любая ассоциация женщин-предпринимателей или любая женщина-предприниматель. |
The association expressed its solidarity with the Saharan people and their right to self-determination and independence. |
Ассоциация выражает свою солидарность с народом Сахары и поддерживает его право на самоопределение и независимость. |
Their entirely voluntary association with the United Kingdom was based on mutual respect and commitments and obligations on both sides. |
Их абсолютно добровольная ассоциация с Соединенным Королевством основывается на взаимном уважении, а также обязательствах и обязанностях с обеих сторон. |
The association would contact a lawyer and a case against perpetrators of ill-treatment would be brought before the courts. |
Эта Ассоциация свяжется с адвокатом, и в суде может быть возбуждено дело против лиц, виновных в жестоком обращении. |
A lawyers' association has been established and is in operation. |
В Республике Таджикистан создана и функционирует Ассоциация адвокатов. |
Only the women's association had participated in the preparation of the report. |
В подготовке настоящего доклада принимала участие только женская ассоциация. |
The international community should support the efforts of her association in Switzerland to defend the rights of undocumented workers. |
Оратор призывает международное сообщество выступить в поддержку той борьбы, которую представляемая ею ассоциация развернула в Швейцарии в защиту прав нелегальных наемных работников. |
With these subsidies the association was able to offer German courses for female immigrants. |
Благодаря этим субсидиям ассоциация смогла открыть курсы немецкого языка для женщин-иммигрантов. |
Any association is permitted to practice its activity following the lodging of notice of recognition with the Ministry of the Interior. |
Любая ассоциация вправе начать свою деятельность лишь после соответствующего уведомления Министерства внутренних дел. |
In 1994 an Australian psychologists' association criticized the possibility that memories could be suggested. |
В 1994 году австралийская ассоциация психологов предостерегла от опасности внушения воспоминаний. |
The association organizes cultural and social events and publishes its own circular. |
Ассоциация организует проведение культурных и социальных мероприятий и публикует свой собственный проспект. |
This can be done without the association having taken a single measure with an external effect. |
Это может быть сделано, даже если данная ассоциация не предпримет никаких действий, имеющих внешние последствия. |
As an outward-looking association, ASEAN continues to attach great importance to broadening and deepening its relations with other countries. |
Как ассоциация с перспективным планированием АСЕАН продолжает придавать большое значение расширению и углублению своих отношений с другими странами. |
An association of lawyers had recently been created in Uzbekistan, with affiliates throughout the Republic. |
Недавно в Узбекистане была создана ассоциация юристов, имеющая свои филиалы на всей территории Республики. |
The association had therefore opted to continue with its own work, which had enabled many children to be reunited with their families. |
Поэтому ассоциация решила продолжать свою собственную работу, которая позволила многим детям воссоединиться со своими семьями. |
Anubis - Ukrainian association of workers of the funeral organizations. |
Анубис - Всеукраинская ассоциация работников похоронных организаций. |
Monday, on the International Day of Disabled Persons "Hope and Health" association hosted guests. |
В понедельник в Международный день инвалидов Ассоциация "Надежда и здоровье" принимала гостей. |
The new association will be in the top tier of trade associations in Washington. |
Новая ассоциация будет лидирующей среди торговых ассоциаций в Вашингтоне. |
Today the association has over 28,000 members. |
В настоящее время ассоциация насчитывает более 28000 членов. |
The Debian Project is an association of individuals who have made common cause to create a free operating system. |
Проект Debian - это ассоциация людей, общим делом которых является создание свободной операционной системы. |