Community-supported agriculture (CSA), network or association of individuals who have pledged to support one or more local farms, with growers and consumers sharing the risks and benefits of food production. |
Солидарное сельское хозяйство - это сеть или ассоциация людей, которые взяли на себя обязательство поддерживать одну или более местных ферм, и разделяющих риски и выгоды от совместного производства продуктов питания. |
The Kajkavijana association promotes the conservation and advancement of the Kajkavian language spoken along the Kupa and Sava Rivers and the cultural heritage of the region. |
Ассоциация Kajkavijana способствует сохранению и улучшению положения кайкавского наречия хорватского языка, на котором говорят живущие по берегам рек Купа и Сава, а также культурного наследия региона. |
In 1961, The International Bank Note Society, (IBNS), was formed as an international association of banknote collectors. |
В 1961 году сформирована международная ассоциация коллекционеров бумажных денежных знаков - International Bank Note Society (IBNS). |
Large independent distributors emerged such as Pinnacle and Spartan, and there later emerged The Cartel, an association of regional distributors including Rough Trade, Backs, and Red Rhino. |
Появились гигантские «независимые» дистрибьюторы, такие, как Pinnacle и Spartan, а также The Cartel: ассоциация региональных дистрибьюторов, сотрудничавшая с Rough Trade, Backs и Red Rhino Records. |
The association publishes a peer-reviewed journal and holds an annual conference in which members gain information about the latest techniques and technologies used in crime scene reconstruction and share case examples. |
Ассоциация публикует рецензируемый журнал и проводит ежегодные конференции, в которых члены ассоциации получают информацию о новейших методах и технологиях, используемых в реконструкциях мест преступлений, а также делятся своим опытом. |
During the summer of 2009 NAMUR, an international user association in the chemical and pharmaceutical processing industries, conducted a field test of WirelessHART to verify alignment with the NAMUR requirements for wireless automation in process applications. |
Летом 2009 года NAMUR, международная ассоциация пользователей в химической и фармацевтической отраслях, провела полевые испытания WirelessHART на предмет соответствия требованиям NAMUR в отношении беспроводных средств автоматизации. |
In 2008, local housing association Servatius started construction of the ambitious campus project 'Campus Maastricht', to be built at a site near the university hospital. |
В 2008 году ассоциация социального жилья Servatius начала строительство амбициозного проекта "Кампус Маастрихт" вблизи университетской больницы. |
The association is the same as for the previous case, including onto the partitiona part 0 for each element of X not in the image of the function. |
Ассоциация та же, что и в предыдущем случае, включая разбиение части 0 для каждого элемента X, не попавшего в образ функции. |
The international association on certification «the Russian register» in July of this year booked certified audit of the system of a quality management of an educational institution on conformity to requirements of international standard. |
Международная ассоциация по сертификации «Русский регистр» в июле этого года провела сертификационный аудит системы менеджмента качества учебного заведения на соответствие требованиям международного стандарта ИСО 9001:2008. |
Medispa is an interest association of legal entities that try to maintain good reputation and quality of spa services within the territory of the Karlovy Vary Region. |
«Medispa» - это ассоциация заинтересованных юридических лиц, которые поставили перед собой цель поддержания высокого реноме и качества санаторно-курортного обслуживания на территории Карловарского края. |
The association was the artist's main creative project and remained very active with the same performers until the end of his life, performing many concerts throughout Poland and the rest of Europe. |
Ассоциация стала главным творческим проектом музыканта и оставалось активной до конца его жизни, выступая на множестве концертов в Польше и других странах Европы. |
The local association is called Soka Gakkai International of Hong Kong (HKSGI) and it promotes peace, culture and education based on the principles of Nichiren Buddhism. |
Их местная ассоциация называется «Сока Гаккай Интернешенал в Гонконге» (HKSGI) и поддерживает мир, культуру и образование на основе принципов Нитирэн. |
The association represents over 160 steel producers (including 9 of the world's 10 largest steel companies), national and regional steel industry associations and steel research institutes. |
Ассоциация объединяет более 170 производителей стали (включая 17 из 20 крупнейших металлургических компаний), национальные и региональные ассоциации сталелитейной промышленности и стали, научно-исследовательские институты. |
The DSDM Consortium was founded in 1994 by an association of vendors and experts in the field of software engineering and was created with the objective of "jointly developing and promoting an independent RAD framework" by combining their best practice experiences. |
Консорциум DSDM - это ассоциация разработчиков и экспертов в области программного обеспечения, созданная с целью "совместной разработки и продвижения независимого фреймворка RAD" комбинированием лучшего практического опыта участников ассоциации. |
On 12 April 2005, the association began to take legal action against "serial filesharers" in the Republic of Ireland who illegally distribute music on the Internet. |
12 апреля 2005 ассоциация подала в суд на сайт «filesharers», незаконно выкладывали музыку в Интернете. |
A stellar association is a very loose star cluster, whose stars share a common origin, but have become gravitationally unbound and are still moving together through space. |
Звёздная ассоциация представляет собой слабо связанное скопление звёзд, имеющих одинаковое происхождение, но ставших гравитационно не связанными, хотя и движущимися совместно в пространстве. |
For instance, if a miner is having difficulty in meeting certain standards, government (or the small-scale mining association, if established) could assist by making expert advice available on equipment and methods. |
Например, если горнодобывающие предприятия сталкиваются с трудностями в соблюдении определенных стандартов, правительство (или ассоциация мелких горнодобывающих предприятий, если таковая существует) могут оказать помощь, открыв доступ к консультационным услугам в отношении оборудования и методов. |
The association was fully involved in the preparation of the global consultation on the construction industry organized by the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) which took place in Tunisia in May 1993, and which was attended by 175 participants from 41 countries. |
Эта ассоциация в полной мере участвовала в подготовке глобальных консультаций по проблемам строительной промышленности, организованных Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), которые состоялись в мае 1993 года в Тунисе и на которых присутствовало 175 участников из 41 страны. |
Next, the Palauan Congress and then the Palauan people would decide if free association was the route they wanted to take to resolve Palau's status. |
После этого конгресс Палау, а затем и народ Палау решат, является ли свободная ассоциация тем путем, который они хотят избрать для решения вопроса о статусе Палау. |
If you apply for asylum... you know better than I your association will come out |
Если ты напишешь заявление о предоставлении убежища... ты знаешь лучше меня, ассоциация умывает руки |
A further referendum would be held to decide on one of seven political options within the following categories: (a) statehood and incorporated status; (b) compact of federal relations or commonwealth and status quo; and (c) free association and independence. |
Далее будет проведен референдум для определения одного из семи политических вариантов, которые сводятся к следующим категориям: а) статус штата и присоединившейся территории; Ь) компакт о федеральных отношениях или содружество и статус-кво; с) свободная ассоциация и независимость. |
Did the association send her to you or did you pick her? |
Ее к Вам ассоциация направила, или Вы сами выбирали? |
The United Nations, an association of sovereign Member States, aimed to maintain peace, resolve disputes and put an end to killing, and it was in that context that he had referred to Kashmir. |
Организация Объединенных Наций - это ассоциация суверенных государств-членов, деятельность которой направлена на поддержание мира, урегулирование споров и прекращение убийств, и именно в этом контексте он упомянул Кашмир. |
To obtain this legal status, an association must be recognized as a "moral body" by decree of the Governor under article 1666 of the Civil Code of the Netherlands Antilles. |
Для получения этого статуса ассоциация должна быть признана в качестве "юридического лица" на основе указа губернатора в соответствии со статьей 1666 Гражданского кодекса Нидерландских Антильских островов. |
A housing association is divided into departments which can vary in size from a small number of residences to up to a couple of thousand residences. |
Жилищная ассоциация состоит из отделений, размер которых может колебаться от нескольких жилищ до нескольких тысяч жилищ. |