| Liechtenstein Day School Association (number of children enrolled in 2009): | Лихтенштейнская ассоциация дневных школ (количество детей, зачисленных в 2009 году): |
| NGOs, such as the Institute of Development Management and Lesotho Planned Parenthood Association, have formulated programmes offering training and counseling on PMTCT and HIV and AIDS. | Такие НПО, как Институт по проблемам управления процессом развития и Лесотская ассоциация лиц, планирующих стать родителями (ЛАЛПР), разработали программы учебной подготовки и консультативных услуг по вопросам ППВМР и ВИЧ/СПИДа. |
| That is what the International Development Association (IDA), the World Bank's fund for the poorest, is doing. | Именно этим и занимается Международная ассоциация развития (МАР), которая является фондом Всемирного банка в интересах беднейших стран. |
| The Indigenous World Association appreciated the Government's constructive approach to the universal periodic review process, marking a positive change from its previous approach of discrediting much international human rights oversight. | Всемирная ассоциация коренных народов высоко оценила конструктивный подход правительства к процессу универсального периодического обзора, что стало позитивным изменением его прежней позиции дискредитации значительной части международного контроля за правами человека. |
| The Brunei Association of Banks (BAB) and Chamber of Commerce provided that facilitation payments are not tolerated. | Ассоциация банков и Торгово-промышленная палата заявили о том, что они занимают непримиримую позицию в отношении поощрительных платежей. |
| In March 2011, the Association held a course on the role of women in supporting the fight against human trafficking. | В марте 2011 года Ассоциация организовала семинар по вопросу о роли женщин в поддержке борьбы с торговлей людьми. |
| The World Association for the School as an Instrument of Peace agreed with States that Nauru should meet its treaty body reporting obligations. | Всемирная ассоциация за превращение школ в орудие мира отметила, что разделяет мнение государств в отношении того, что Науру следует выполнять свои обязательства по представлению докладов договорным органам. |
| In Zambia, the Zambia Association of Women Judges was a key partner, as was the Ministry of Justice in Morocco. | В Замбии Ассоциация женщин-судей Замбии является одним из ключевых партнеров, так же как и Министерство юстиции в Марокко. |
| Association for the Social, Educational and Charitable Activities for the Poor Communities | Ассоциация социальной, образовательной и благотворительной деятельности в общинах с низким уровнем дохода |
| Japan Women's Association (Middle East and Africa) | Японская женская ассоциация (для Ближнего Востока и Африки) |
| IAW International Association for Cereal Science and Technology ICC | Международная ассоциация по науке и технологии возделывания зерновых |
| Andonia Piau-Lynch Coordinator, Disability Promotion & Advocacy Association | Координатор, Ассоциация по вопросам поддержки и защиты инвалидов |
| The challenges facing LDCs in accessing efficient logistics services: Mr. Solomon Kasa, Tanzania Freight Forwarders Association | "Проблемы доступа НРС к эффективным логистическим услугам": г-н Соломон Каса, Танзанийская ассоциация экспедиторов. |
| As discussed earlier, the Association of Leasing Companies in India challenged in Indian courts the Indian standard on leasing which is based on IAS 17. | Как отмечалось выше, Ассоциация лизинговых компаний Индии оспорила в индийских судах национальный стандарт учета арендных операций, в основе которого лежит МСБУ 17. |
| Through the, the Norwegian Association of Local and Regional Authorities (KS) focuses attention on the municipality as a future workplace for young people. | С помощью интернет-сайта Норвежская ассоциация местных и региональных органов власти (КС) пытается привлечь внимание молодых людей к муниципальным органам власти как к будущему месту их работы. |
| Micro-finance institutions such National Commission for Social Action and the Association for Rural Development have assisted rural women through the provision of micro credit facilities to enhance their self-reliance. | Такие институты микрофинансирования, как национальная комиссия социальной деятельности и ассоциация за развитие сельских районов, содействовали сельским женщинам посредством предоставления микрокредитов в целях укрепления их самостоятельности. |
| Under this item, the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) will brief the Commission on its cooperation with UNCTAD in 2007/08. | В рамках данного пункта повестки дня Всемирная ассоциация агентств по поощрению инвестиций (ВААПИ) кратко проинформирует Комиссию о ее сотрудничестве с ЮНКТАД в 2007 - 2008 годах. |
| Ms. Zorica Vukovic, Interpreter Assistant, Accounting and Auditing Association, Serbia | Г-жа Зорица Вукович, младший устный переводчик, Ассоциация бухгалтеров и аудиторов, Сербия |
| Mr. John Adeyemo, Robinson Executive Secretary, Gambia Association of Accountants | Г-н Джон Адейемо, исполнительный секретарь компании "Робинсон", Ассоциация бухгалтеров Гамбии |
| The Association of Presbyterian Women of Aotearoa New Zealand is committed to fully utilise its special consultative status to its fullest. | Ассоциация женщин Аотеароа, исповедующих пресвитерианство, Новая Зеландия, готова в полной мере использовать те возможности, которые ей предоставляет специальный консультативный статус. |
| The Association for Democratic Initiatives (ADI) is a Non-Governmental Organization that aims to integrate human rights into the political, economic and social development of South East European societies. | Ассоциация за демократические инициативы (АДИ) является неправительственной организацией, которая занимается вопросами учета прав человека в процессе политического, экономического и социального развития стран Юго-Восточной Европы. |
| 1966-1970 General Secretary, Public Service Association of Papua New Guinea | Генеральный секретарь, Ассоциация государственных служащих Папуа - Новой Гвинеи |
| Mr. Robert Fensterheim (Chlorinated Paraffins Industry Association) | Г-н Роберт Фенстерхайм (Ассоциация промышленности по производству хлорированных парафинов) |
| The International Development Association and EEC signed an agreement in support of activities aimed at fighting HIV/AIDS in Central Asia, which went into force in August 2007. | Международная ассоциация развития и ЕврАзЭС подписали соглашение о поддержке деятельности, направленной на борьбу с ВИЧ/СПИДом в Центральной Азии, которое вступило в силу в августе 2007 года. |
| The Irish Sailing Association (ISA) and International Yachtmaster Training (IYT) | Ирландская ассоциация мореплавателей (ИАМ) и Международная школа подготовки яхтсменов (МШПЯ) |