| in Brussels, Association of Colombian Coffee Producers (Colombia) | Ассоциация колумбийских производителей кофе (Колумбия) |
| In 1995, the Korean Standards Association (KSA) set up training activities jointly with certification bodies from the United Kingdom. | В 1995 году Корейская ассоциация по стандартам (КАС) организовала совместно с сертифицирующими органами Соединенного Королевства мероприятия по подготовке кадров. |
| English International Association of Lund, The (Sweden) | Английская международная ассоциация Лунда (Швеция) |
| The American Association of Jurists has assiduously participated in the debates of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights concerning the elaboration of a draft optional protocol. | Американская ассоциация юристов приняла активное участие в дискуссиях в Комитете по экономическим, социальным и культурным правам в связи с разработкой проекта факультативного протокола. |
| Free Lutheran Congregations, Association of (230) 30,769 | Ассоциация свободных лютеранских конгрегаций (230) 30769 |
| Lutheran Churches, American Association of (91) 17,973 | Американская ассоциация лютеранских церквей (91) 17973 |
| One of the most active trade unions in the area of migrant workers is the Association of Domestic Workers, whose membership includes a large number of Nicaraguan workers. | Одним из профсоюзов, наиболее активно занимающихся проблемами мигрантов, является Ассоциация домашних работниц, которая объединяет большое число никарагуанских работниц. |
| The Swiss Bankers Association sets up a Supervisory Board composed of five independent experts, with a view to investigating and penalizing violations under this agreement. | Швейцарская ассоциация банкиров учреждает Комиссию по наблюдению в составе пяти независимых лиц для выявления случаев нарушения настоящей конвенции и наказания за это. |
| The Road Engineering Association of Malaysia has also undertaken a comprehensive review of Malaysian road and highway standards in the light of the country's modern traffic requirements. | Дорожно-строительная ассоциация Малайзии также проводит всеобъемлющий обзор стандартов в области малайзийских дорог и шоссе в свете современных требований дорожного движения страны. |
| The Localization Industry Standards Association defines localization as the process of making a product linguistically and culturally appropriate to the target locale where it will be used and sold. | Ассоциация отраслевых стандартов локализации определяет локализацию как процесс лингвистической и культурной адаптации продукта к требованиям места назначения, где он будет использоваться и продаваться. |
| The Association of Accounting Technicians has done field testing to assess the applicability and usefulness of the proposed ISAR guidelines for Level 3 entities in the United Kingdom. | Ассоциация счетоводов провела тестирование на местах с целью оценить применимость и полезность предлагаемых МСУО руководящих принципов для предприятий уровня З в Соединенном Королевстве. |
| The Association took part in the project "Children's early development" and organized several traditional manifestations related to the customs and holidays. | Ассоциация принимала участие в проекте "Раннее развитие детей" и организовала несколько традиционных манифестаций в соответствии с местными обычаями и праздниками. |
| Association of women in the third age "Veterans" - Skopje | Ассоциация женщин пожилого возраста "Ветеранки" - Скопье |
| Representing civil society, the Association participated in numerous forums on women's issues, including the Committee, and played a role in monitoring implementation of the Convention. | Представляя гражданское общество, Ассоциация участвует во многих форумах по проблемам женщин, включая заседания Комитета, и играет определенную роль в мониторинге осуществления Конвенции. |
| Educational institutions had also taken steps to eliminate negative stereotypes, but the Latvian Association for Gender Equality had indicated that further efforts were needed in that regard. | Учебные заведения также приняли меры по ликвидации негативных стереотипов, однако Латвийская ассоциация по вопросам гендерного равенства указала, что в этом отношении требуются дополнительные усилия. |
| True Association of Professors of the University of Panama. | Действительная ассоциация преподавателей Панамского университета, 1986 год |
| This incident was followed by the killing on 24 September of two staff members of the Voluntary Association for Rehabilitation of Afghanistan, an Afghan NGO, in Helmand province. | За этим инцидентом последовала расправа 24 сентября над двумя сотрудниками афганской неправительственной организации «Ассоциация добровольцев для восстановления Афганистана» в провинции Хелманд. |
| In accordance with the Charter objective, the Association promotes collaboration with other regional and international organizations, many of which belong to the United Nations system. | В соответствии с целями Устава Ассоциация содействует сотрудничеству с другими региональными и международными организациями, многие из которых входят в систему Организации Объединенных Наций. |
| Purpose and Objectives: The International Adults Association is a non-profit organization, with its headquarters in Rio de Janeiro, Brazil, rendering services to senior citizens of the world. | Задача и цели: Международная ассоциация престарелых людей является некоммерческой организацией с штаб-квартирой в Рио-де-Жанейро, Бразилия, которая оказывает услуги престарелым гражданам во всем мире. |
| In August, the Burundian Association for the Defence of Prisoners' Rights published a report on torture covering the period between 1999 and 2001. | Бурундийская ассоциация в защиту прав заключенных опубликовала в августе доклад против пыток за период с 1999 по 2001 год. |
| The Samoa Association of Sports and National Olympic Committee is the non-governmental umbrella body set up for the interests of all sports in Samoa. | Спортивная ассоциация Самоа и национальный олимпийский комитет является неправительственной организацией, созданной с целью содействия развитию всех видов спорта. |
| 2.6 On 9 and 10 June 1999, the Association and the public prosecutor lodged an appeal against the judgement. | 2.6 9 и 10 июня 1999 года ассоциация АЕК и прокурор Республики обжаловали это решение. |
| The Association of Nova Scotia Women for Education and Research in Science; | Ассоциация женщин Новой Шотландии за образование и проведение научно-исследовательских работ; |
| The Association also endeavours to mainstream rainwater harvesting expertise into educational policies and works with educational institutions to widely disseminate such understanding. | Ассоциация также добивается того, чтобы в программах образования предусматривалось обучение навыкам сбора дождевой воды, и Ассоциация работает совместно с учебными заведениями над широким распространением такого опыта. |
| The Inter-African Forest Industries Association brings together through trade and industry associations and unions some 300 companies operating in the tropical timber sector throughout Central and Western Africa. | Международная ассоциация предприятий лесной промышленности объединяет в рамках торгово-промышленных ассоциаций/союзов примерно 300 компаний, действующих в секторе тропической древесины на территории Центральной и Западной Африки. |