| There is an association of female innovators in BiH. | В Боснии и Герцеговине существует ассоциация женщин-новаторов. |
| The association organized awareness programmes on coastal ecosystem and marine biodiversity protection. | Ассоциация организовала информационные программы по разъяснению необходимости охраны прибрежных экосистем и морского биоразнообразия. |
| The association is supporting the current United Nations Special Rapporteur on disability by facilitating funding from the Swedish International Development Cooperation Agency. | Ассоциация поддерживает нынешнего Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу об инвалидности, содействуя поступлению средств от Шведского агентства международного сотрудничества в интересах развития. |
| The World Coal Institute, based in London, is the global industry association for coal producers and stakeholders. | Всемирный институт угля - глобальная отраслевая ассоциация производителей и потребителей угля с центром в Лондоне. |
| The association was registered in Burundi in October 2007. | В Бурунди ассоциация была официально признана в октябре 2007 года. |
| In 2010, the organization supported a project for international exchanges between retirement homes, launched by a Hungarian association. | В 2010 году организация поддержала проект международных обменов между пенсионными учреждениями, инициатором которого стала одна венгерская ассоциация. |
| This association was set up in 1997 to strengthen the links between French-speaking States. | Эта ассоциация была создана в 1997 году с целью укрепления связей между государствами-членами франкоязычного пространства. |
| The association is organized in national sections and correspondents. | Ассоциация состоит из национальных секций и корреспондентов. |
| Each WVF association will develop its own initiative within its country for the 'Walk for Peace'. | Каждая ассоциация ВФВ выработает свою собственную инициативу для организации «марша мира» в своей стране. |
| By issuing this card the association guarantees the basic road safety. | Выдавая такое удостоверение, ассоциация гарантирует соблюдение основных правил безопасности плавания. |
| The respective institution, company or association will be informed about the decision in writing. | Соответствующее учреждение, компания или ассоциация будет информироваться о решении в письменном виде. |
| There was also another association devoted to special teaching for deaf and mute persons. | Еще одна ассоциация занимается вопросами специального обучения глухонемых. |
| The Declaration underscores that the promotion and protection of human rights is a legitimate purpose for an association to pursue. | В Декларации подчеркивается, что поощрение и защита прав человека является легитимной целью, которую может преследовать Ассоциация. |
| The association will contribute to stabilizing the food market and preventing speculation in food prices. | Ассоциация будет содействовать стабилизации продовольственного рынка и предотвращению спекулятивных операций с ценами на продовольствие. |
| The Danish road transport association (DTL) is expecting up to one thousand participating vehicles. | Датская ассоциация автомобильного транспорта (ДТЛ) ожидает, что в этом эксперименте примут участие до одной тысячи транспортных средств. |
| The League is a non-governmental membership organization registered as an association under the Societies Act, Cap 108 Laws of Kenya. | Лига является основанной на членстве неправительственной организацией, которая зарегистрирована как ассоциация в соответствии с Законом об обществах, глава 108 Свода законов Кении. |
| In coordination with UNICEF, the association organized activities focusing on orphans and vulnerable children. | В координации с ЮНИСЕФ ассоциация организовала мероприятия по оказанию помощи сиротам и детям из уязвимых групп. |
| For example, the European Centre for Ecotoxicology and Toxicology of Chemicals, a non-profit scientific association, provides guidance on the interpretation of biomonitoring data. | Например, некоммерческая научная ассоциация Европейский центр экотоксикологии и токсикологии химических веществ занимается разработкой рекомендаций относительно интерпретации данных биомониторинга. |
| The MDGs embody the fundamental rights which underpin our association. | В ЦРДТ воплощены основополагающие права, которые поддерживает наша ассоциация. |
| Free association was rapidly gaining in popularity among Puerto Ricans. | Свободная ассоциация стремительно приобретает популярность среди пуэрториканцев. |
| The association also provides start-up capital and training. | Ассоциация предоставляет также стартовый капитал и организует профессиональную подготовку. |
| Since 2009, this association also has offered day structures for kindergarten and school children in five municipalities. | Начиная с 2009 года эта ассоциация также предлагает услуги по дневному уходу для детей, посещающих детские сады, и школьников в пяти муниципальных округах. |
| The association also works to secure lasting solutions for their future, including voluntary repatriation to their home countries. | Ассоциация также работает над реализацией долгосрочных решений, касающихся будущего таких жертв, включая их добровольную репатриацию в страны происхождения. |
| This is why our regional association is very important to us. | Вот почему наша региональная ассоциация имеет для нас огромное значение. |
| Further, any continued association with the List could have a negative effect on de-listed individuals and entities. | Кроме того, любая ассоциация с перечнем может отрицательно сказаться на исключенных из него лицах и организациях. |