| The Medical Women's International Association is an international non-governmental organization. | Международная ассоциация женщин-врачей является международной неправительственной организацией. |
| Every three years, the Association holds an international meeting. | Каждые три года Ассоциация проводит международную встречу. |
| Working with dieticians, the Association provides supplementary nutrients to patients, as well as daily snacks. | С одобрения врачей-диетологов Ассоциация предлагает больным дополнительное питание, а также ежедневные полдники. |
| Since obtaining this accreditation, the Association has expanded considerably. | После получения этого статуса Ассоциация активно развивалась. |
| The Association for the Prevention of Torture is actively engaged in promoting ratification of the Optional Protocol to the Convention worldwide. | Ассоциация за предотвращение пыток активно участвует в содействии ратификации Факультативного протокола к Конвенции во всем мире. |
| The Association promotes implementation at the national level of the United Nations Convention against Torture. | Ассоциация содействует осуществлению на национальном уровне Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток. |
| The International Association of Gerontology and Geriatrics appreciates the opportunity to present a statement before the fifty-first session of the Commission for Social Development. | Международная ассоциация геронтологии и гериатрии высоко ценит возможность выступить с заявлением перед пятьдесят первой сессией Комиссии социального развития. |
| The Association stresses that more attention must be paid to the development of a balanced demographic structure for residential areas. | Ассоциация подчеркивает необходимость уделять больше внимания развитию сбалансированной демографической структуры в городских районах. |
| International Lactation Consultant Association The International Lactation Consultant Association (ILCA) is an NGO with consultative status to several United Nations bodies and other NGOs. | Международная ассоциация консультантов по вопросам лактации (МАКЛ) является неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при нескольких организациях системы Организации Объединенных Наций, а также при ряде неправительственных организаций. |
| UNICEF, Sudan Relief and Rehabilitation Association, the Relief Association of South Sudan and 11 non-governmental organizations continued teacher training. | ЮНИСЕФ, Суданская организация по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению, Ассоциация по оказанию чрезвычайной помощи южного Судана и 11 неправительственных организаций продолжали заниматься подготовкой учителей. |
| The Recording Industry Association of Viet Nam was established in August 2003. | В августе 2003 года была создана Вьетнамская ассоциация компаний звукозаписи. |
| One of other trade union centrals, the Association of Independent Unions, associates a total of 170,000 members. | К другим профсоюзным объединениям относится Ассоциация независимых профсоюзов, насчитывающая в общей сложности 170000 членов. |
| International Association "Znanie" is one of the oldest associations of NGOs in the world. | Международная ассоциация "Знание" является одной из старейших ассоциаций НПО в мире. |
| The Association has worked with UNFPA and the UNICEF office in Guyana. | Ассоциация сотрудничает с ЮНФПА и отделением ЮНИСЕФ в Гайане. |
| The International Association of Science Parks has 370 members in 70 countries and a branch office in Beijing. | Международная ассоциация технопарков имеет 370 членов в 70 странах и филиал в Пекине. |
| In the Democratic Republic of the Congo, the Association and its local partners initiated a series of community-owned health centres. | В Демократической Республике Конго Ассоциация и ее местные партнеры ввели в действие несколько общинных центров здравоохранения. |
| The Association tried to reach marginalized minorities to promote health care and hygiene. | Ассоциация пыталась охватить маргинализированные меньшинства пропагандой охраны здоровья и гигиены. |
| The Association is committed to providing safe drinking water and sanitation to people in developing countries. | Ассоциация стремится обеспечить население развивающихся стран безопасной питьевой водой и средствами санитарии. |
| The local organizers are the Ministry of Mining of Chile and the Chilean Nuclear Engineers Association. | Местными организаторами являются Министерство горнорудной промышленности Чили и Чилийская ассоциация инженеров-ядерщиков. |
| The purpose of the Association is to defend the rights of refugees by means of specific measures. | Ассоциация ставит своей целью защиту прав беженцев, выражающуюся в конкретных действиях. |
| The Association would ensure certification, monitoring and a complaints procedure; the relevant procedures were still being developed. | Ассоциация будет обеспечивать сертификацию, мониторинг и процедуру подачи жалоб; соответствующие процедуры разрабатываются. |
| The Association aims to develop and strengthen the nationwide network of Vietnamese women entrepreneurs in the context of international integration. | Ассоциация стремится развивать и укреплять национальную сеть вьетнамских женщин-предпринимателей в свете международной интеграции. |
| An Association of Women Members of the House of Representatives has also been formed. | Также была учреждена Ассоциация женщин - членов Палаты представителей. |
| The Cultural Association for Aid to Educational and Social Advancement is a non-governmental organization whose headquarters are in Dakar, Senegal. | Культурная ассоциация содействия образовательному и социальному развитию является неправительственной организацией со штаб-квартирой в Дакаре, Сенегал. |
| In addition, the Association held a regional conference in the United Republic of Tanzania with local input from UNESCO. | Кроме этого, Ассоциация провела региональную конференцию в Объединенной Республике Танзания при содействии местного отделения ЮНЕСКО. |