Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Ассоциация

Примеры в контексте "Association - Ассоциация"

Примеры: Association - Ассоциация
The Egyptian Association for Community Participation Enhancement deemed that the first phase had not yet achieved its goals and still needed to be extended, with tools to ensure government commitments to integrate human rights into primary and secondary school systems. Ассоциация за укрепление роли общин, Египет, выразила мнение о том, что первый этап еще не достиг своих целей и нуждается в продлении при наличии механизмов по обеспечению приверженности правительств интегрировать права человека в системы начального и среднего школьного образования.
The Association declined the offer made in (d) but accepted those in (a) to (c). Ассоциация отклонила предложение, о котором сообщается в пункте d), и не приняла другие предложения, о которых говорится в пунктах а)-с).
ZECA Corporation is the successor to the Zero Emission Coal Alliance, which was founded in 1999 by The Coal Association of Canada, Los Alamos National Laboratory and 16 other organisations. Корпорация "ZECA" стала правопреемником Союза угольных предприятий "Нулевой уровень выбросов", которую в 1999 году основали Угольная ассоциация Канады, Лос-Аламосская национальная лаборатория и 16 других организаций.
On 9 July 1998, the International Association of French Speaking Parliamentarians issued a press communiqué stating that the "embargo has no consequence, apart from inflicting supplementary sufferings on the people of Burundi, who are already suffering". 9 июля 1998 года Международная ассоциация франкоговорящих парламентариев выпустила пресс-коммюнике, в котором было сказано, что "эмбарго не имеет никаких иных последствий, кроме причинения дополнительных страданий и без того испытывающему их народу Бурунди".
Ms. Pem said that the Planning Commission responsible for incorporating aspects of the Convention in sectoral plans and policies was the national focal point for coordination of gender issues, while the National Women's Association represented civil society. Г-жа Пем говорит, что Комиссия по планированию, отвечающая за учет положений Конвенции в секторальных планах и стратегиях, является национальным координационным органом в отношении работы по гендерной проблематике, в то время как Национальная ассоциация женщин представляет гражданское общество.
The Association is receiving and transmitting all technical information concerning rural housing and environmental sanitation by means of bulletins, pamphlets and all documentation pertinent to the subject matter that was received from the United Nations. Ассоциация получает и передает любые технические сведения, касающиеся жилищного строительства и оздоровления окружающей среды в сельских районах, в виде бюллетеней, брошюр и любой имеющей отношение к данному предмету документации, получаемой от Организации Объединенных Наций.
In this context, experts noted that the World Association of Investment Promotion Agencies is an institution that provides for the exchange of information among investment promotion agencies. В этой связи эксперты отметили, что Всемирная ассоциация агентств по поощрению инвестиций представляет собой механизм, способствующий обмену информацией между учреждениями, занимающимися вопросами поощрения инвестиций.
Observers for non-governmental organizations: International Human Rights Association of American Minorities, Movement against Racism and for Friendship among Peoples, Society for Threatened Peoples Наблюдатели от неправительственных организаций: Международная ассоциация прав человека американских меньшинств, Движение против расизма и за дружбу между народами, Общество по защите лиц, находящихся в опасности
Ms. Ramos (American Association of Jurists) said that her organization supported the text of the resolution submitted, which reflected the desire of the people of Puerto Rico to begin the process of decolonization without pressure or interference from the Government of the United States. Г-жа Рамос (Американских ассоциация юристов), говорит, что ее организация поддерживает текст представленной в этом году резолюции, в котором отражено желание народа Пуэрто-Рико начать процесс деколонизации без давления и вмешательства со стороны правительства Соединенных Штатов.
The International Association of Insurance Supervisors recommends, as part of its core principles, sharing data across jurisdictions and across financial services sectors in the regulation of financial conglomerates. Международная ассоциация страховых инспекторов рекомендует в качестве одного из своих основных принципов проводить обмен данными между странами и между секторами финансовых услуг в процессе регулирования деятельности финансовых конгломератов.
In late 2003, the Afghan Central Bank resumed licensing local and foreign commercial bank branches in Afghanistan, and the Afghanistan Banks Association was established in September 2004. В конце 2003 года Центральный банк Афганистана возобновил выдачу лицензий отделениям местных и иностранных коммерческих банков в Афганистане, и в сентябре 2004 года была создана Ассоциация банков Афганистана.
With respect to media issues, according to the Tunisian Communications Association a series of measures have been implemented since 7 November 1987 to ensure the enjoyment of freedom of expression. По вопросу о средствах массовой информации Тунисская ассоциация связи7 проинформировала, что начиная с 7 ноября 1987 года был принят ряд мер с целью обеспечения гарантий осуществления права на свободу выражения мнений.
For example, in 1980, the International Law Association, at its fifty-ninth conference held in Belgrade, adopted a report containing a Draft agreement for co-operation in disaster relief. Например, в 1980 году Ассоциация международного права на своей пятьдесят девятой конференции в Белграде приняла доклад, содержащий проект соглашения о сотрудничестве в области оказания помощи в случае бедствий.
The Self-Employed Women's Association (SEWA), one of India's largest women's union, is an active project partner, conducting education campaigns on reproductive health and quality of care. Ассоциация женщин свободных профессий, один из крупнейших союзов женщин Индии, является активным партнером проекта и проводит просветительские кампании по вопросам репродуктивного здоровья и качества медико-санитарного обслуживания.
The New Japan Women's Association indicated that when the Basic Plan for Gender Equality was revised in 2005, the Government inserted a commentary on its interpretation of the term "gender-free" and deleted the references to reproductive health/rights. Новая ассоциация женщин Японии сообщила, что, когда в 2005 году пересматривался Базовый план обеспечения гендерного равенства, правительство включило в него свое толкование термина "негендерный" и исключило ссылки на репродуктивное здоровье/права.
In late May 2005 the Association of the Bar of the City of New York, through its Special Committee on European Affairs sent a legal assessment team to the Republic of Moldova, including Transnistria. В конце мая 2005 года Нью-йоркская городская ассоциация адвокатов через свой Специальный комитет по европейским вопросам направила группу для проведения юридической оценки в Республику Молдова, включая Приднестровье.
The International Lactation Consultant Association (ILCA) is a non-governmental organization with consultative status with several United Nations agencies as well as a variety of non-governmental organization consortia. Международная ассоциация консультантов по вопросам лактации (МАКЛ) является неправительственной организацией (НПО) с консультативным статусом при нескольких учреждениях Организации Объединенных Наций, а также при ряде объединений НПО.
In November of 1996 the Gold Coast Drug Council and the Australasian Therapeutic Communities Association hosted a three-day regional conference on working together to exchange ideas and confront issues paramount to combating drug and substance abuse. В ноябре 1996 года Совет по проблеме наркотиков Золотого побережья и Австрало-азиатская ассоциация терапевтических обществ совместно провели трехдневную региональную конференцию по вопросам совместной деятельности в области обмена идеями и решения вопросов, имеющих исключительно большое значение для борьбы с наркоманией и злоупотреблением наркотическими средствами.
The International Publishers Association (IPA), which gathers 78 specialized institutions in 65 countries, highlighted the importance of awareness-raising activities concerning freedom of expression and freedom to publish. Международная ассоциация издателей (МАИ), которая объединяет 78 специализированных учреждений в 65 странах, подчеркнула важность просветительских мероприятий, касающихся свободы выражения и свободы публикации.
The National Research and Development Centre for Welfare and Health and the Association of Finnish Regional and Local Authorities have carried out surveys, in the light of which it may be concluded that the access to care has been ensured relatively well. Национальный центр научных исследований и разработок по проблемам социального обеспечения и здравоохранения и Ассоциация региональных и местных органов власти Финляндии проводили обследования, в свете которых можно сделать вывод о том, что доступ к медицинской помощи обеспечен довольно хорошо.
In addition, the Association of Lebanese Banks has concluded a precautionary agreement with its members to control the use of the banking sector for the laundering of funds from drug trafficking. Кроме того, Ассоциация ливанских банков заключила со своими членами соглашение о предосторожности, которое предусматривает контроль за использованием банковского сектора для целей отмывания денег, полученных в результате оборота наркотиков.
Continuous attention is given by the International Association of European Average Adjusters to action against corruption and bribery in international commercial transactions and to the prevention of corrupt practices and illegal transfer of funds. Международная ассоциация европейских диспашеров (АИДЕ) уделяет постоянное внимание мерам по борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных деловых операциях и предотвращению коррупции и незаконного перевода средств.
The new members are the Tajik Family Planning Alliance and the Health Education and Research Association. c) In 2004 IPPF EN regional office adopted a new strategic plan for 2004-2008. Новыми членами являются Таджикский союз планирования семьи и Ассоциация просвещения и научных исследований в области здравоохранения. с) В 2004 году региональное отделение МФПР-ЕР приняло новый стратегический план на 2004-2008 годы.
During the Special Commission on General Affairs and Policy of the Hague Conference on Private International Law held in April 2006, the HCCH and the National Notary Association officially launched the electronic Apostille Pilot Program. На совещании Специальной комиссии по общим вопросам и политике Гаагской конференции по международному частному праву, проведенном в апреле 2006 года, ГКМЧП и Национальная ассоциация нотариусов официально объявили о начале осуществления экспериментальной программы по электронным апостилям.
Thus, the Ngöbe Women's Association has played a fundamental role in promoting health care and reproductive health services in more than 30 Ngöbe communities in Panama. Так, Ассоциация женщин народности нгабе сыграла основную роль в деятельности по предоставлению услуг в сфере здравоохранения и репродуктивного здоровья в более чем 30 общинах нгабе в Панаме.