Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Ассоциация

Примеры в контексте "Association - Ассоциация"

Примеры: Association - Ассоциация
The Swiss Association of the Disabled has therefore set up a women's group to work towards improving the situation of handicapped women by encouraging their confidence in themselves and by creating various systems of mutual help and support, experience sharing and representation of interests. В связи с этим Швейцарская ассоциация инвалидов создала женскую группу, в задачу которой входит улучшение положения женщин-инвалидов путем оказания им помощи в восстановлении уверенности в себе и создания систем взаимопомощи и поддержки, обмена опытом и представления их интересов.
Likewise, the World Association of Non-Governmental Organizations has adopted resolutions at its annual conference, attended by NGOs from all parts of the world, concerning the promotion of a new international humanitarian order. Аналогичным образом Всемирная ассоциация неправительственных организаций приняла на своей ежегодной конференции, участие в которой приняли неправительственные организации из всех частей мира, резолюции, касающиеся содействия установлению нового международного гуманитарного порядка.
In an effort to promote access to children in conflict situations, the International Football Association and UNICEF will urge all parties to conflicts to observe days of immunization during the 2002 World Cup. В стремлении содействовать доступу к детям, затронутым конфликтными ситуациями, Международная футбольная ассоциация и ЮНИСЕФ призовут все стороны конфликтов соблюдать дни иммунизации в период проведения чемпионата мира 2002 года.
The following representatives of civil society made statements: Japan Network on Debt and Poverty, Church of Norway, KARAT Coalition, World Council of Churches, National Association of Economists, Development Network of Indigenous Volunteer Associations. С заявлениями выступили следующие представители гражданского общества: Японская сеть по проблемам задолженности и нищеты, Церковь Норвегии, Коалиция КАРАТ, Всемирный совет церквей, Национальная ассоциация экономистов, Сеть развития добровольных ассоциаций коренных народов.
These include, inter alia, the International Astronautical Federation, COSPAR, the European Association for the International Space Year (EURISY) and the International Space University. В их число входят, в частности, Международная астронавтическая федерация, КОСПАР, Европейская ассоциация по проведению Международного года космоса (ЕВРИСИ) и Международный космический университет.
Mr. Selat said that the Association encouraged compliance with international standards among its member countries, including in the field of counter-terrorism and within the framework of its free trade arrangement. Г-н Селат говорит, что Ассоциация призывает свои государства-члены соблюдать международные стандарты, в том числе в области борьбы с терроризмом и в рамках своих договоренностей о свободной торговле.
The Gibraltar Hotel Association has stated that overall hotel occupancy remains at 65 per cent and has called for more widespread tourism advertising within the United Kingdom. Ассоциация отелей Гибралтара заявила, что показатель общей заполненности гостиниц по-прежнему составляет 65 процентов, и призвала вести более широкую пропаганду туризма в Соединенном Королевстве25.
In this regard, the Association indicated that on the occasion of the International Consultative Conference on School Education in Relation with Freedom of Religion or Belief, it distributed booklets presenting examples of religious educational systems that contribute to the development of human rights values. В этой связи Ассоциация указала, что по случаю Международной консультативной конференции по школьному образованию в отношении свободы совести и вероисповедания, терпимости и недискриминации она распространила буклеты, в которых приводились примеры работы религиозных систем образования, способствующих привитию ценностей в области прав человека.
The Workers' Association of the State of Santiago del Estero (ATE) and the Confederation of Education Workers - on training and refresher courses for teachers. Ассоциация государственных служащих Сантьяго-дель-Эстеро (АГС) и Конфедерация работников образования - в целях подготовки и повышения уровня квалификации преподавателей.
The Association for Democratic Initiatives has conducted one of the first sociological researches on gender issues aiming to identify the prime activities and strategic measures for improving the status and rights of women in the former Yugoslav Republic of Macedonia according to the legislation in place. Ассоциация за демократические инициативы провела одно из первых социологических исследований по гендерным вопросам, нацеленное на определение того, какие основные виды деятельности и стратегические меры нужны для повышения статуса и улучшения защиты прав женщин в бывшей югославской Республике Македонии на основании действующего законодательства.
During the period under review, the International Rural Housing Association has transmitted technical information concerning rural housing and environmental sanitation by disseminating bulletins, pamphlets and documentation pertinent to the subjects considered by the United Nations. На протяжении последних четырех лет Международная ассоциация по сельскому жилищному строительству распространяла различную специальную информацию об обеспечении жильем сельских районов и о санитарном состоянии окружающей среды с помощью бюллетеней, брошюр и документов по вопросам, рассматриваемым Организацией Объединенных Наций.
The Association for the Prevention of Torture (APT) is an independent non-governmental organization based in Geneva, where it was founded in 1977 by local lawyer and banker Mr. Jean-Jacques Gautier. Ассоциация за предотвращение пыток (АПП) является независимой неправительственной организацией, базирующейся в Женеве, где она была основана местным юристом и банкиром гном Жан-Жаком Готье в 1977 году.
The Association of Caribbean Commissioners of Police and the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization have both indicated that they wished to be part of the project. Ассоциация комиссаров полиции стран Карибского бассейна и Южно-Африканская региональная организация по сотрудничеству начальников полиции указали, что они хотели бы принять участие в осуществлении этого проекта.
The Association represents the commercial interests relating to the exchange of geospatial information, and its members include surveyors, data providers, cartographers, publishers and manufacturers, libraries and collectors. Ассоциация представляет коммерческие интересы в связи с обменом геотерриториальной информацией, и ее членами являются геодезисты, сотрудники по подготовке данных, картографы, издатели и производители, библиотеки и учреждения по сбору информации.
The representative acknowledged the contribution of the Group of Experts and toponymic authorities to the geospatial information economy and his Association was keen to work with the Group of Experts. Представитель признал вклад Группы экспертов и топонимических органов в развитие геотерриториальной информации, и его Ассоциация готова к сотрудничеству с Группой экспертов.
The conference resulted in the establishment of the Somali Financial Services Association, a regulatory body which aims to fill the void in regulation caused by the limited mandate of central government, thus improving the credibility of the Somali remittance sector with foreign Governments. В результате проведения конференции была создана Сомалийская ассоциация финансовых услуг - регулирующий орган, призванный заполнить вакуум в системе управления, образовавшийся в связи с ограниченными полномочиями центрального правительства, и тем самым повысить доверие иностранных правительств к компаниям по переводу денежных средств.
They also attend seminars/workshops on AML/CFT organised by industry bodies and training institutions, such as the Association of Banks in Singapore and the IMF-Singapore Regional Training Institute. Они также принимают участие в семинарах/практикумах по этим вопросам, организуемым отраслевыми организациями и учебными заведениями, такими, как Ассоциация банков Сингапура и Региональный учебный институт МВФ в Сингапуре.
In Africa, the International Rainwater Harvesting Association has been promoting a broadly designed platform to ensure that rainwater harvesting technologies are a fundamental part of sustainable development. В Африке Международная ассоциация по сбору дождевой воды осуществляет широкую программу, направленную на обеспечение того, чтобы технологии сбора дождевой воды активно использовались в процессе устойчивого развития.
The two-year project "Join joint promotion of anti-discrimination at the local level" was launched in autumn 2002 by the Ministry of Labour and the Association of Finnish Local and Regional Authorities. Осенью 2002 года министерство труда и Ассоциация местных и региональных органов власти Финляндии начали двухгодичный проект под названием "Присоединяйтесь к совместной борьбе с дискриминацией на местах".
The International Swaps and Derivatives Association defines forward contracts as a customized, privately negotiated agreement between two parties to exchange an asset or cash flows at a specified future date at a price agreed on the trade date. Международная ассоциация свопов и деривативов определяет форвардные контракты как специальное, заключаемое в частном порядке соглашение между двумя сторонами об обмене на определенную дату в будущем активами или денежными потоками по цене, согласованной на дату совершения сделки.
Global Assessments of National Statistical Systems of Armenia and Kazakhstan, carried out by ECE, in cooperation with partners (ESCAP, European Free Trade Association, and Eurostat) contributed to the development of the framework of official statistics of those countries. Глобальные оценки национальных статистических систем Армении и Казахстана, проведенные ЕЭК в сотрудничестве с партнерами (ЭСКАТО, Европейская ассоциация свободной торговли и Евростат), способствовали разработке рамочных основ официальной статистики в этих странах.
There were also supporting meetings held by the Association of Caribbean States and the Caribbean Sea Commission during this period with assistance from donors and partners: В течение этого периода Ассоциация карибских государств и Комиссия по Карибскому морю проводили также вспомогательные мероприятия при помощи доноров и партнеров:
According to its 2010 report, the Association was able to document hundreds of executions for drug offences annually; nevertheless, the actual figure likely exceeds one thousand. Согласно докладу 2010 года, Ассоциация смогла зафиксировать сотни случаев казни за наркопреступления, которые имеют место ежегодно, тогда как фактические данные, скорее всего, превышают 1000.
The Cuban Livestock Producers Association, which is headed by a woman and has about 20,000 members, is applying a gender strategy at all levels of the organization. Кубинская животноводческая ассоциация, которую возглавляет женщина и которая объединяет примерно 20000 членов, имеет свою гендерную стратегию, которая применяется по отношению ко всем ее структурам.
By organizing conferences, sponsoring programmes and publishing literature, the Association has provided forums for dialogue on issues of interest to Armenian women in the fields of education, social welfare, domestic violence, culture and business. Организуя конференции, выступая в качестве спонсоров программ и публикуя различную литературу, Ассоциация предоставляет площадки для диалога по вопросам, представляющим интерес для армянских женщин в области образования, социального обеспечения, бытового насилия, культуры и предпринимательской деятельности.