Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Ассоциация

Примеры в контексте "Association - Ассоциация"

Примеры: Association - Ассоциация
The association implements initiatives in cooperation with WIPO, UNFPA, UNCTAD and ITC. Ассоциация осуществляет свою деятельность в сотрудничестве с ВОИС, ЮНФПА, ЮНКТАД и ЦМТ.
In 2013, the association carried out 151 solidarity activities and programmes in 55 countries with 139 partners. В 2013 году ассоциация провела 151 мероприятие и осуществила программы солидарности в 55 странах при участии 139 партнеров.
The association is managed by a committee of six to nine women volunteers, in Switzerland. Ассоциация управляется находящимся в Швейцарии комитетом в составе шести - девяти женщин-добровольцев.
In Kenya, the association employs remunerated staff of Maasai origin. В Кении Ассоциация использует штатных оплачиваемых сотрудников из числа масаев.
This centre is supported by the Child-to-Child Association, a non-governmental association. Неправительственная ассоциация "Ребенок ребенку" оказывает помощь этому центру.
The Mortgage Bankers Association is the trade association of the perps. Ассоциация Ипотечных Банкиров - торговая ассоциация преступников.
The association becomes directly liable towards customs upon issuing a CPD. Гарантирующая ассоциация несет прямую ответственность перед таможенными властями после выдачи ТТК.
Following the logic of the previous association, the association is depicted as an association class: The multiplicities of these two associations are identical. В соответствии с логикой предыдущей ассоциации эта ассоциация описывается как ассоциативный класс: Множественности этих двух ассоциаций идентичны.
A simplified form of an association is an ordinary association, which does not have legal personality. Простейшей формой ассоциации является обычная ассоциация, которая не имеет статуса юридического лица.
A non-profit association must have a management board that manages and represents the association. Некоммерческая ассоциация должна иметь совет управляющих, который руководит ассоциацией и представляет ее.
In case the association itself contains information, UML uses a different symbol called "association class". В случае если ассоциация сама содержит информацию, в УМЛ используется иной идентификатор, называемый "ассоциативный класс".
The association has been classified as a scientific association within the meaning of the Act of 1992. Эта ассоциация в соответствии с законом 1992 года относится к категории научных ассоциаций.
He considered that the best known example of a free association arrangement was that of the Cook Islands and Niue in free association with New Zealand. По его мнению, самым лучшим известным примером свободной ассоциации является свободная ассоциация островов Кука и Ниуэ с Новой Зеландией.
Upon its registration a trade union or employers' association acquires its existence and is considered as an association of persons in the eyes of the law. После своей регистрации профессиональный союз или ассоциация работодателей обретают право на существование и приобретают с точки зрения закона статус ассоциации лиц.
With regard to the association of Icelandic nationals mentioned, she said that, to her Government's knowledge, the association was no longer active. В отношении упомянутой ассоциации исландских националистов она отмечает, что по имеющимся в правительстве сведениям эта ассоциация прекратила свою деятельность.
A homeowners' association is not a commercial organization, but a non-profit association of the homeowners. Ассоциация домовладельцев не является коммерческой организацией, а представляет собой недоходную ассоциацию домовладельцев.
An association must not perform its activities for the purpose of gaining profit for the association's members or a third person. Ассоциация не имеет права заниматься доходоприносящей деятельностью в интересах членов ассоциации или третьего лица.
An association can be named, and the ends of an association can be adorned with role names, ownership indicators, multiplicity, visibility, and other properties. Ассоциация может быть именованной, и на концах представляющей её линии могут быть подписаны роли, принадлежности, индикаторы, мультипликаторы, видимости или другие свойства.
In the same section, subsection 3, regarding intervention against the association itself, the Act stipulates that no association may in principle be dissolved by government measure. В пункте З той же статьи, где говорится о вмешательстве в дела любой ассоциации, закон предусматривает, что ни одна ассоциация не может быть в принципе распущена по решению правительства.
Using forward contracts or futures is out of the question: if prices increase and the association is locked into a fixed price, farmers are likely to default on their delivery obligations to the association and deliver to traders instead. В данном случае невозможно использовать форвардные контракты или фьючерсы: если цены повысятся, а ассоциация будет связана фиксированной ценой, то фермеры, вероятно, нарушат свои обязательства по поставке своей продукции ассоциации и вместо этого будут поставлять продукцию непосредственно торговым компаниям.
A non-profit association has to comprise at least two members unless the law or the articles of association prescribe a greater number of members. Некоммерческая ассоциация должна включать не менее двух членов, если законом или уставом ассоциации не предусмотрено большее число членов.
She pointed out that the association would, in a sense, be a "virtual" association as the members would network and coordinate their activities by e-mail. Она подчеркнула, что эта ассоциация станет своего рода «виртуальной» ассоциацией, поскольку ее члены будут общаться через сетевые структуры и координировать свою деятельность по электронной почте.
Likewise, if the operations of an association are found to be in fundamental violation of the law and public decency, the association may be abolished by court order. Кроме того, если деятельность той или иной ассоциации сопровождается серьезными нарушениями закона и норм общественной морали, то такая ассоциация может быть распущена по решению суда.
So, although freedom of association is a fundamental right (article 27 of the Basic Law), any association that promotes violence, contravenes the criminal law or is contrary to public order is not allowed. Таким образом, хотя право на свободу ассоциации является одним из основных прав (статья 27 Основного закона), любая ассоциация, которая поощряет насилие в нарушение уголовного законодательства или общественного порядка, подлежит запрещению.
The International Association of Applied Psychology is the oldest worldwide association of scholars and practitioners of the discipline of psychology. Международная ассоциация прикладной психологии является старейшей всемирной ассоциацией ученых и практиков в такой дисциплине, как психология.