| I have made minor editorial changes to a number of articles throughout the draft text. | В ряд статей по всему проекту текста я внес незначительные редакционные изменения. |
| I have presented the main elements of the options that were presented at our fourth session in my text for both of these articles. | Я включил основные элементы вариантов, которые были представлены на четвертой сессии, в свой текст обеих этих статей. |
| Entered Idlib and wrote several articles from the towns of Binnish and Kafr Nabl. | Находилась в Идлибе и написала несколько статей из городов Бинниш и Кафр-Набаль. |
| Furthermore, the Government should start implementing some of the articles of the Declaration and recognize all the indigenous peoples of Viet Nam. | Кроме того, правительство должно приступить к осуществлению некоторых статей, упомянутых в Декларации, и признать все коренные народы Вьетнама. |
| Data on prosecutions under those two articles would also be of interest. | Было бы полезно получить данные о судебных разбирательствах в порядке применения этих двух статей. |
| In the meantime, he noted that some elements of articles 4 and 22 were covered by existing legislation. | Вместе с тем он отмечает, что некоторые элементы статей 4 и 22 отражены в существующем законодательстве. |
| Almost all the articles necessitated legislation so that they could be implemented. | Принятие таких законов требуется для выполнения почти всех статей. |
| This allows UNCTAD to better understand readers' interests and target future work and articles accordingly. | Это позволяет ЮНКТАД лучше понять, чем интересуется читатель, и соответствующим образом планировать будущую работу и подготовку статей. |
| Interest in the report led to 137 press articles and various interviews. | В результате вызванного интереса к этому докладу было опубликовано 137 статей в прессе и проведены различные интервью. |
| Print media offered a limited coverage of the campaign; instances of articles with features of paid material not clearly marked as such were observed. | Печатные СМИ обеспечивали ограниченное освещение кампании; были отмечены случаи появления статей с характерными признаками проплаченных материалов без четкого указания этого. |
| He also had written several political articles that had been published in Algerian newspapers. | Он также написал несколько политических статей, которые были опубликованы в алжирских газетах. |
| He was prosecuted for disobedience, for writing newspaper articles without authorization, and for desertion. | Против него было возбуждено уголовное дело по обвинениям в неповиновении, несанкционированном опубликовании статей в газетах и дезертирстве. |
| This decision provides a non-exhaustive range of practical options for implementing articles 9 and 10 of the Convention. | В этом решении приводится неисчерпывающий перечень практических вариантов осуществления статей 9 и 10 Конвенции. |
| On that occasion, Germany also declared the provisional application of articles 6 and 7 of the Treaty. | Кроме того, в этой связи Германия заявила о временном применении статей 6 и 7 Договора. |
| The draft bill comprises three chapters and 83 articles. | Законопроект состоит из трех глав и 83 статей. |
| Author of numerous books, essays and articles on international law. | Автор ряда книг, эссе и статей по вопросам международного права. |
| The article A-A of the new legal railway regime is rather a short version of the above mentioned articles. | Статья АА нового правового режима железнодорожной перевозки представляет собой сокращенный вариант вышеупомянутых статей. |
| Several media articles in 2013 and 2014 reported seizures by Algeria of materiel originating from Libya. | Несколько статей в СМИ в 2013 и 2014 годах были посвящены захвату Алжиром имущества, поступающего из Ливии. |
| UNCTAD search engines collected 178 articles related to the study. | Поисковыми системами ЮНКТАД было собрано 178 статей по поводу этого исследования. |
| He is the author of three books and numerous academic and popular articles and lives and works in Hawaii. | Автор трех книг и многочисленных научно-популярных статей; проживает и работает на Гавайских островах. |
| The State has initiated several investigations based on media articles. | На основе статей в СМИ государство возбудило ряд расследований. |
| He has just published an interesting series of articles. | Он недавно опубликовал серию интересных статей. |
| He has just published an interesting series of articles. | Он только что опубликовал интересную серию статей. |
| He indicated that the modification of other articles, including article 220, should be decided by referendum. | Он указал, что вопрос об изменении других статей, в том числе статьи 220, следует решать референдумом. |
| The State party also disagrees with the Committee's conclusions of a violation of articles 17 and 23 in this case. | Государство-участник не согласно также с выводом Комитета о наличии нарушения статей 17 и 23 в рассматриваемом деле. |