Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
Mr. ABOUL-NASR said that, under public international law, all States were free to enter reservations to particular articles of the instruments to which they were parties. Г-н АБУЛ-НАСР считает, что в соответствии с международным публичным правом все государства имеют право формулировать оговорки в отношении определенных статей договоров, стороной которых они являются.
More than 500 articles in the Guatemalan press; in 1992, she was elected President of the Guatemalan Chamber of Journalists. Свыше 500 аналитических статей в гватемальских печатных органах; в 1992 году избиралась Председателем Гватемальской палаты периодической печати.
More than 200 articles by her have been published in the press concerning torture as a human rights issue. По вопросу о пытке как одной из проблем в области прав человека было опубликовано более 200 статей в печати.
An entire array of Labour Code articles consolidate the Constitutional right of citizens to the protection of their health and to safe working conditions, including protection of reproductive function. Целым рядом статей Трудового кодекса закрепляется конституционное право граждан на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе по сохранению репродуктивной функции.
Essentially, according to the aforementioned articles: Из вышеуказанных статей вытекает, что:
In 2003, the new Penal Code was amended to include a new section with five articles (270-1 to 2705) pertaining to the practice of slavery. В новый Уголовный кодекс был включен раздел, состоящий из пяти статей (2701 - 2705).
Frequent and increasing numbers of written articles and audio-visual media programmes about the Basel Convention Увеличение частоты появления и количества статей и программ аудиовизуальных средств информации, посвященных Базельской конвенции
The second part relates to articles 1, 2, 6-15 of the Covenant in accordance with the Committee's guidelines. Вторая часть посвящена рассмотрению статей 1, 2 и 6-15 Пакта с учетом указаний Комитета.
That immigration control is a legitimate purpose for States to pursue consistent with their obligations under the Covenant is clear from articles 12 and 13 of the Covenant. Положения статей 12 и 13 Пакта ясно указывают на то, что иммиграционный контроль является для государств законной целью, которую они могут реализовывать в соответствии со своими обязательствами согласно Пакту.
The right of inheritance is governed by articles 391 ff. of the Individuals and Family Code of 31 January 1980. Право наследования регулируется положениями 391-й и последующих статей Кодекса законов о личности и семье от 31 января 1980 года.
As mentioned above in relation to article 1 of ICESCR, articles 5, 27 and 181 of the Constitution contain provisions protecting the indigenous peoples. Как уже отмечалось выше в связи со статьей 1 МПЭСКП, к числу конституционных положений, защищающих коренные народы, относятся положения статей 5, 27 и 181 Конституции.
That body has prepared a document setting forth in detail the contributions of the international cooperating agencies and the effective implementation of the articles of the Covenant. В этой связи указанным Секретариатом был разработан документ, где конкретно оговариваются форма вклада со стороны различных агентств международного сотрудничества и вопросы, касающиеся действенного применения положений статей Пакта.
5.4 The author has claimed violations of articles 19, 22 and 27, on account of her husband's membership in the SCNC. 5.4 Автор заявляет о нарушении статей 19, 22 и 27, совершенном по причине членства ее мужа в НСЮК.
Three law reviews and more than 100 articles, in particular on judicial practice and on legal writing Три юридических обзора и более чем 100 статей на такие темы, как судебная практика и правовая литература
In addition, op-ed articles by the High Representative highlighted the work of the Alliance with audiences in the United States, Europe and the Middle East. Кроме того, с помощью обзорных статей Высокого представителя с работой Альянса удалось познакомить аудиторию Соединенных Штатов, Европы и Ближнего Востока.
The public information campaign resulted in at least 60 articles on the conference in the Congolese, other African and international media. Кампания общественной информации привела к появлению по крайней мере 60 посвященных Конференции статей в конголезских, других африканских и международных средствах массовой информации.
On several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns from the printing plate. В ряде случаев сотрудники НСРБ, как сообщается, приказали снять или заменить ряд статей и заметок из набора.
More than 40 articles have been identified thus far, the majority of which include portions of both the message of the High Commissioner and the Secretary-General. К настоящему времени было выбрано более 40 статей, большинство из которых содержат элементы выступлений Верховного комиссара и Генерального секретаря.
In conclusion, the source considers that the detention of these 45 persons is contrary to several articles of the International Covenant on Civil and Political Rights. В заключение источник настаивает на том, что задержание указанных 45 лиц противоречит ряду статей Международного пакта о гражданских и политических правах.
The initial national report on implementation of articles 1, 9, 20 and 24 was submitted to the Council in 2007. Первый национальный отчет по выполнению статей 1, 9, 20 и 24 Пересмотренной Европейской Социальной Хартии был представлен в Совет Европы в 2007 году.
All forms of torture are likewise prohibited under the terms of articles 2 and 35 of the Code of Criminal Procedure. Аналогичным образом, в соответствии с положениями статей 2 и 35 Уголовно-процессуального кодекса запрещены все формы пыток.
That means that a global review mechanism is needed for evaluating the status of implementation, in all States, of the same articles of the Convention. Это означает, что для оценки статуса осуществления всеми государствами одних и тех же статей Конвенции.
Introduction to the implementation of articles 2 to 5 Введение к разделу об осуществлении статей 2-5
At the same time, the correlation of articles in this area turns out to be different for the central and local (oblast and regional) mass media. Вместе с тем соотношение статей данного направления складывается неодинаково для центральных и местных (областных и региональных) СМИ.
Publication of a number of newspaper articles and reports; в газетах был опубликован ряд статей и сообщений;