Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
Model legislation was requested for the implementation of articles 16, 20 to 22, and 26. Была представлена просьба об оказании содействия в разработке типового законодательства по осуществлению статей 16, 20-22 и 26.
Legal advice was requested on issues related to the implementation of articles 31 and 32. Была получена просьба о предоставлении юридических консультаций по вопросам, связанным с осуществлением статей 31 и 32.
The scope of these two articles extends to proceeds that have been converted into other property. Положения этих двух статей распространяются также на доходы, обращенные в другое имущество.
(b) Conflicts of interest, reporting acts of corruption and asset declarations, particularly in the context of articles 7-9 of the Convention. Ь) коллизии интересов, сообщения о коррупционных деяниях и декларации об активах, особенно в контексте статей 7-9 Конвенции.
In Bulgaria, for instance, "false accounting" could fall under one of several articles of the Criminal Code. Например, в Болгарии, "фальсификация бухгалтерского учета" может подпадать под одну из нескольких статей Уголовного кодекса.
The knowledge base has been assembled through the ongoing collection and categorization of relevant articles, publications and papers. База знаний создается на основе постоянного сбора и классификации соответствующих статей, публикаций и работ.
As noted in the previous report, there are more than forty articles of the Constitution setting out human rights and safeguards. Как уже отмечалось в предыдущем докладе, более 40 статей Основного закона закрепляют права человека и их гарантии.
Article 25 did not provide a means of circumventing those articles. Статью 25 нельзя рассматривать как средство, позволяющее обойти требования других статей.
The number of articles in the Criminal Code consequently increased from 118 to 245, with more specific definitions of the elements of crimes. Соответственно число статей Уголовного кодекса увеличилось со 118 до 245 с более конкретными определениями элементов преступлений.
It was noted that such repetition was redundant and it was suggested to delete the reference to article 8 from those articles. Было отмечено, что такая повторяемость носит излишний характер, и было предложено исключить ссылку на статью 8 из этих статей.
In addition, the Working Group agreed to incorporate the contents of existing annexes by reflecting them as paragraphs in the respective articles. Кроме того, Рабочая группа согласилась включить в текст содержание нынешних приложений проекта в виде пунктов соответствующих статей.
Some of these articles were reproduced on official Government web pages. Некоторые из этих статей были воспроизведены на официальных правительственных веб-страницах.
Lastly, he recalled that the Committee against Torture had two rapporteurs to follow-up to specific articles. В заключении он напоминает, что Комитет против пыток имеет двух докладчиков, которые отслеживают выполнение конкретных статей.
Several articles of the Criminal Code ran counter to international standards or contained vague or undefined terms. Ряд статей Уголовного кодекса противоречат международным нормам или содержат нечеткие и расплывчатые формулировки.
Nevertheless, each of the two sets of articles should be comprehensive and self-contained. Тем не менее каждый из двух сводов статей должен быть всеобъемлющим и самодостаточным.
Those agreements are either specifically about extradition or general in nature, with some articles touching on extradition. Эти соглашения либо конкретно касаются выдачи, либо являются общими по своему характеру, а некоторые из их статей регулируют порядок выдачи.
The scope of Part Two of those articles is limited to obligations that arise for a State towards another State. Сфера охвата Части второй указанных статей ограничивается обязательствами, которые возникают у государства перед другим государством.
In complying with its obligations, Serbia also submitted its 2006 annual report on the implementation of the relevant articles of the Ottawa Convention. Выполняя свои обязательства, Сербия также представила свой ежегодный доклад за 2006 год по осуществлению соответствующих статей Оттавской конвенции.
The Government of the Sudan will use the means at its disposal to explain these articles to the public. Правительство Судана использует имеющиеся в его распоряжении средства для разъяснения содержания этих статей среди широкой общественности.
We propose that a joint workshop of experts be held to examine these articles and make recommendations on them. Предлагается провести рабочее совещание экспертов с целью изучения этих статей и вынесения по ним рекомендаций.
The Government also provided a large number of articles on Darfur published by various newspapers. Правительство предоставило также значительное число статей о Дарфуре, опубликованных в различных газетах.
The Secretary-General then transmits copies to ECOSOC for consideration under articles 21 and 22. В соответствии с положениями статей 21 и 22 Генеральный секретарь после этого направляет копии этих докладов на рассмотрение ЭКОСОС.
Poland proposed to establish a minimum number of articles that all States parties would have to accept. Польша предложила установить минимальное число статей, с которыми должны будут согласиться все государства-участники.
In drafting these provisions I have primarily used agree language from OP-CEDAW articles 12-21. При подготовке данных положений я использовала главным образом согласованные формулировки статей 12-21 ФП-КЛДЖ.
At the fourth session of the Working Group, arguments were made for and against merging articles 13 and 14. На четвертой сессии Рабочей группы были высказаны доводы за и против объединения статей 13 и 14.