Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
The imposition of punishment in respect of possible future offences is inconsistent with articles 9 and 14 of the Covenant. Наказание за возможные правонарушения в будущем противоречит положениям статей 9 и 14 Пакта.
The Committee stresses that the State party remains responsible in all circumstances for adherence to all articles of the Covenant. Комитет подчеркивает, что государство-участник во всех случаях несет ответственность за соблюдение всех статей Пакта.
The results of the research will be published in the form of working papers and journal articles. Результаты исследования будут опубликованы в виде рабочих документов и журнальных статей.
Croatia adopted a comprehensive Maritime Code on 27 September 1994, 16/ comprising 13 parts and 1,056 articles. Хорватия приняла 27 сентября 1994 года всеобъемлющий Морской кодекс 16/, состоящий из 13 частей и 1056 статей.
The paper explained the background of the questions involved and analysed the legislative history of the above-mentioned articles of the Convention. В этом документе излагается предыстория связанных с этим вопросов и анализируются правовые документы, которые легли в основу указанных выше статей Конвенции.
They range from publications and articles to the organization of conferences, seminars, symposia and rallies. Их диапазон охватывает как публикацию изданий и статей, так и организацию конференций, семинаров, симпозиумов и митингов.
It was suggested that the State party undertake a study of its obligations under articles 2 to 7 of the Convention. Государству-участнику было предложено провести изучение своих обязательств, вытекающих из статей 2-7 Конвенции.
Approximately 7,500 articles from 432 newspapers provided by information centres indicated the most extensive media coverage ever achieved for United Nations conferences. Тот факт, что информационными центрами было передано около 7500 статей из 432 газет, говорит о том, что в данном случае имело место самое широкое освещение средствами массовой информации из всех когда-либо проводившихся конференций Организации Объединенных Наций.
Several editorials and comments used the word "credibility" in their articles on the Tribunal. В ряде редакционных статей и комментариев по поводу Трибунала появилось слово "доверие".
Members requested more statistics and wanted additional information regarding articles 6, 13, 18 and 19 of the Convention. Члены запросили более подробные статистические данные и дополнительную информацию в отношении статей 6, 13, 18 и 19 Конвенции.
Several proposals for the inclusion of new articles were informally circulated in the Working Group. В Рабочей группе было распространено несколько неофициальных предложений о включении новых статей.
The negotiating text consists of articles 3 to 27. Текст для ведения переговоров состоит из статей 3-27.
Despite his many commitments, Professor Dogramaci has contributed over 80 scholarly articles to periodicals on paediatrics, public health and medical education. Несмотря на свою огромную загруженность, профессор Дограмаджи опубликовал в периодических изданиях более 80 научных статей по проблемам педиатрии, здравоохранения и медицинского образования.
There follows a summary of the chief articles of this chapter. Ниже дается краткое изложение положений основных статей этой главы.
It was considered a mere technical matter to redraft the whole text as two separate articles. Вопрос об изменении редакции всего текста и составлении двух отдельных статей был сочтен чисто техническим.
Returning to the adopted procedure for the consideration of articles, the Chairman asked the delegations to comment on the title of article 23. Возвращаясь к принятой процедуре рассмотрения статей, Председатель обратился к делегациям с просьбой прокомментировать заголовок статьи 23.
The Government of Colombia has not yet specified which articles of the Covenant are being derogated from. Правительство Колумбии еще не уточнило, от каких статей Пакта были допущены отступления.
Specific references to the application of the Act are made in the discussion of certain articles. Конкретные ссылки на его применение сделаны в ходе обсуждения ряда статей.
The differences will be noted where relevant to the discussion of specific articles. Различия между ними будут отмечены при рассмотрении конкретных статей.
articles relevant to the functions and modalities of the Global Mechanism; статьи, касающиеся функций и условий функционирования глобального механизма, и подготовить компиляцию этих статей;
The situation there was so grave that posing questions on particular articles would be pointless. Ситуация в этой стране настолько серьезная, что вопросы в отношении конкретных статей представляются бессмысленными.
Author of many books and articles in the area of international economic law, international relations, jurisprudence and political theory. Автор многих книг и статей по проблематике международного экономического права, международных отношений, юриспруденции и политологии.
Author of five books and numerous articles on global competitiveness and other issues. Автор пяти книг и многочисленных статей по проблематике глобальной конкурентоспособности и другим вопросам.
In addition to statistical tables, the Special Issue contains several articles. В дополнение к статистическим таблицам в специальном выпуске содержится ряд статей.
It had reviewed numerous articles and reports on performance appraisal issues, problems and experiences from sources inside and outside the United Nations system. Она изучила ряд статей и докладов по вопросам оценки результатов работы, имеющимся проблемам и опыту, представленных внутренними и внешними источниками системы Организации Объединенных Наций.