Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
Concerns were raised with respect to coverage of all relevant articles of the Convention and time allocated for questions. Были высказаны опасения в связи с охватом всех соответствующих статей Конвенции и временем, выделенным на эти вопросы.
The court dealt with the CISG articles argued by the supplier in its cross appeal. Федеральный суд рассмотрел вопрос о применимости статей КМКПТ, на которые ссылался поставщик во встречной апелляции.
There was another study of all the articles in the popular press. Было и еще одно исследование, на этот раз статей в популярной прессе.
Five more articles involving a violent crime. Пять статей о преступлениях с применением насилия.
You're getting that from all those articles you didn't read. Вы узнали это из всех тех статей, которые вы не читали.
They provided details as to how they meet the obligations of some or all of the individual articles. Они представили подробности о том, как они выполняют обязательства по некоторым или всем из отдельных статей.
The present section identifies the ways in which countries comply with the above-mentioned articles of the Declaration. В данном разделе содержится информация о принятых странами мерах по выполнению положений вышеуказанных статей Декларации.
Some address only parts of various articles. Так, некоторые положения статей выполняются лишь частично.
This is of course the case with WTO members concerning current or future GATT 1994 articles and existing separate agreements dealing with non-tariff barriers to trade. Это, безусловно, относится к членам ВТО в отношении нынешних или будущих статей ГАТТ 1994 года и существующих отдельных соглашений, посвященных нетарифным барьерам в торговле.
For this reason, transparency was addressed in one of the original GATT articles and later built into all WTO agreements. По этой причине транспарентности была посвящена одна из статей в первоначальном ГАТТ, и в последующий период она была включена во все соглашения ВТО.
Has published books and articles on international taxation, transfer pricing and the tax code. Является автором книг и статей, посвященных международному налогообложению, трансфертному ценообразованию и налоговому кодексу.
Has lectured and written articles on taxation. Читает лекции и является автором статей по налогообложению.
Has written articles in the field of transfer pricing and other fields in taxation. Является автором статей, посвященных трансфертному ценообразованию и другим вопросам налогообложения.
The amendment essentially altered 10 articles concerning the integration and functioning of the institution's governing board. Эти поправки затрагивали в основном содержание десяти статей, касающихся учреждения и функционирования руководящего совета этого учреждения.
The Law's 24 articles deal with numerous subjects, including the definition of the Kimberley Process. Этот Закон, состоящий из 24 статей, охватывает многочисленные вопросы, в том числе содержит определение Кимберлийского процесса.
Most of these articles are inaccurate. Большинство этих статей не соответствовали действительности.
A number of related articles are cited as examples. В качестве примеров таких положений ниже приводится ряд соответствующих статей.
Ambassador Kateka has written numerous articles for various legal publications and has given lectures on international law. Посол Катека является автором целого ряда статей для различных юридических изданий и выступал с лекциями по международному праву.
Parties also provided information on the number of news articles and features in print and television. Стороны также сообщили о количестве вышедших в печатных изданиях информационных статей и соответствующих передач на телевидении.
He has co-authored numerous articles, book chapters and staff papers on international trade and development issues. Д-р Юмкелла был соавтором многочисленных статей, глав монографий и служебных документов по вопросам международной торговли и развития.
It concerned compliance by Kazakhstan with the provisions of articles 3 and 9 of the Convention. Оно касается соблюдения Казахстаном положений статей З и 9 Конвенции.
All States parties must comply with all their obligations in accordance with each and every one of the articles of the Treaty. Все государства-участники должны соблюдать все свои обязательства в отношении всех и каждой из статей Договора.
Yet the provisions of these articles do not exclude other alternatives to the death penalty. При этом положения названных статей не исключают применение других альтернативных методов наказания вместо смертной казни.
Nevertheless, a considerable amount of information about article 11 had been provided elsewhere in the report in connection with other articles. Тем не менее значительный объем информации по статье 11 предоставляется в других разделах доклада в связи с обсуждением других статей.
Attacks on the honour or reputation of individuals and the violation of secrets are punished under articles 442 to 448. Посягательство на честь и достоинство людей и разглашение тайны наказываются в соответствии с положениями статей 442-448.