Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
The ICP results received remarkable media coverage worldwide with headline news articles, blogs, video clips and major stories featuring the results. Результаты ПМС получили значительное освещение в мировых средствах массовой информации: о них говорилось в заголовках новостных статей, живых журналах, видеороликах и крупных репортажах.
The Knowledge Centre documents and disseminates methodological guidelines, research articles and country practices and activities in the area of civil registration and vital statistics. Информационный центр осуществляет сбор и распространение методических указаний, научных статей и информации о практике стран в области регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения.
Burundi has implemented paragraph 1 of article 42 of the Convention (jurisdiction) in articles 8 and 9 of the Penal Code. Пункт 1 статьи 42 Конвенции (юрисдикция) осуществляется в рамках статей 8 и 9 Уголовного кодекса.
The Argentine Criminal Code does not provide for the criminal liability of legal persons in the "General Part" of its articles. В общей части статей Уголовного кодекса Аргентины уголовная ответственность юридических лиц не предусматривается.
In the 50 years of its existence, more than 80 per cent of the articles in the Code have been amended. За 50 лет своего существования более 80 процентов статей УПК претерпели изменения.
In particular, he argues that he was not tried by a competent court, in violation of articles 2, 6 and 14 of the Covenant. В частности, он заявляет, что его дело не было рассмотрено компетентным судом в нарушение статей 2, 6 и 14 Пакта.
The provisions of article 11, paragraph 1 of the Convention have been considered in comments on articles 9 and 10, above. Положения пункта 1 статьи 11 Конвенции уже рассматривались в комментариях в отношении статей 9 и 10 (см. выше).
Please specify the content, including penalties, of articles 279,280 and 282 of the Criminal Code (para. 73 of the report). Просьба уточнить содержание статей 279,280 и 282 Уголовного кодекса, включая информацию о мерах наказания (пункт 73 доклада).
JS5 stated that this law violates articles 25 and 41 of the Constitution, and recommended the repeal of this discriminatory provision. Авторы СП5 указали, что этот закон нарушает положения статей 25 и 41 Конституции, и рекомендовали отменить это дискриминационное положение.
The order of the substantive issues reflects the order of articles addressed in the discussions, with more general discussions following. Порядок рассмотрения вопросов существа отражает порядок статей, рассматриваемых в ходе обсуждений, за которыми следуют прения более общего характера.
Workshops for journalists from Luanda and Kwanza-Norte provinces to raise awareness among them and encourage the publication of articles on "gender equality and local governance". Семинары для журналистов из провинций Луанда и Северная Кванза в целях повышения их уровня информированности и распространения статей на тему "Равенство мужчин и женщин и местные органы власти".
These temporary measures concern political participation and capacity-building; the policies in this connection will be described in detail under articles 7 and 10, respectively. Меры временного характера касаются участия в политической жизни и создания возможностей; в этом смысле указанные меры будут освещаться в разделах доклада, посвященных осуществлению статей 7 и 10 соответственно.
The WCAIU also promotes awareness through series of interview with the media and help produce articles relating to the above topics. Кроме того, Группа организовала серию интервью в средствах массовой информации и оказала помощь в подготовке статей по вышеуказанной тематике.
In some proposals for the revision of certain articles of the Criminal Code, it has been suggested that violence against women should be the subject of special legislation. К числу рекомендаций по пересмотру некоторых статей Уголовного кодекса относится предложение рассматривать насилие в отношении женщин в рамках отдельного законодательства.
Mr. Hasanov (Azerbaijan) said that the Government was studying the possibility of issuing a declaration on articles 76 and 77 of the Convention. Г-н Хасанов (Азербайджан) говорит, что правительством была изучена возможность того, чтобы сделать заявление в отношении статей 76 и 77 Конвенции.
It can prevent children from attending school, doing schoolwork and having adequate rest and play, potentially infringing articles 28, 29 and 31 of the Convention. Такая работа может воспрепятствовать тому, чтобы дети ходили в школу, выполняли домашние задания и имели достаточное время для отдыха и игр, что чревато нарушениями статей 28, 29 и 31 Конвенции.
Please provide detailed information on measures taken to implement the law on protection against domestic violence enacted in May 2011, especially articles 8 and 15 thereof. Просьба представить развернутую информацию о мерах, направленных на применение положений закона о защите от бытового насилия, принятого в мае 2011 года, особенно его статей 8 и 15.
The Tashkent State Institute of Law published a collection of scholarly articles entitled "Implementation by the Republic of Uzbekistan of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women". Ташкентский Государственный Юридический Институт опубликовал сборник научных статей «Реализация Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Республикой Узбекистан».
Several measures have been taken to comply with its international commitments under the Convention, particularly articles 1 to 7, and to prevent all practices likely to promote racial discrimination. В стране был предпринят ряд мер в целях выполнения взятых ею на себя международных обязательств, в частности в соответствии с положениями статей 1 - 7 этой Конвенции, и недопущения любой практики, способной благоприятствовать распространению расовой дискриминации.
Under the provisions of these articles, women are free to choose a profession or occupation and to open a bank account. Из этих статей следует, что женщины свободны в выборе профессии или рода занятий.
The document is based on six expert reports and some sixty articles extracted from reviews or collections devoted to intercultural communication in the health field in Switzerland. Документ основывается на 10 экспертных докладах и около 60 статей, опубликованных в журналах или сборниках, посвященных межкультурной коммуникации в области здравоохранения в Швейцарии.
See article 6 of this report for information on court decisions relating to other articles of the Convention. Относительно судебных решений, касавшихся других статей Конвенции, см. раздел настоящего доклада, посвященный статье 6 Конвенции.
"the following articles are forthwith suspended:" "действие следующих статей приостановлено:"
I'll write a series of articles about her that'll burn her to a crisp. Я напишу о ней такую серию статей, что от нее рожки да ножки останутся.
A series of articles about us become would be a great sensation, right? Серия статей про нас стала бы большой сенсацией, верно?