Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
FDA has issued press statements and at least one member of its staff has written articles questioning the motives of those actors. УЛХ делало неоднократные заявления для прессы, а по крайней мере один из его сотрудников выступил автором печатных статей, в которых ставились под сомнения мотивы таких организаций.
The report also received wide public interest, as demonstrated in the global press coverage: its worldwide launch generated over 1,100 articles and interviews in 93 countries. Доклад вызвал также широкий общественный интерес, о чем свидетельствует его значительное освещение мировой прессой: его выходу в свет было посвящено более 1100 статей и интервью в 93 странах.
More than 50 Swiss newspapers published one or more articles on the Foundation's work on an issue about which little is known in Switzerland. Более 50 швейцарских газет опубликовали одну или несколько статей, посвященных работе Фонда над этой проблемой, с которой пока еще плохо знакомы в Швейцарии.
Agreements or arrangements concluded for giving practical effect to the provisions contained in articles 16 and 18 of the Organized Crime Convention could constitute an additional legal basis for the provision of cooperation. Дополнительную правовую основу для сотрудничества могут создавать соглашения или договоренности, заключаемые с целью практического осуществления положений статей 16 и 18 Конвенции против организованной преступности.
The staff of the Centre have published over ten articles on current topics involving women's rights and implementation of international and national human rights standards. За прошедший период сотрудниками Центра опубликовано более 10 статей на актуальные темы обеспечения прав женщин, реализации международных и национальных норм в сфере прав человека.
At paragraph 23 of its last concluding observations, the Committee asked Cameroon to provide detailed information on the implementation of articles 4 to 7 of the Convention. В пункте 23 своих предыдущих заключительных замечаний Комитет обратился с просьбой к государству-участнику представить подробную информацию об осуществлении статей 4-7 Конвенции.
Such a study should not make too broad an interpretation of the provisions under articles 1 (4) and 2 (2) of the Convention. Такое исследование не должно предусматривать слишком широкое толкование положений статей 1(4) и 2(2) Конвенции.
These agreements infringe the provisions of articles 25 and 26 of the Constitution which stipulate, respectively, that: «Punishment is personal. Такие соглашения идут вразрез с положениями статей 25 и 26 Конституции, в которых соответственно устанавливается, что: наказание носит индивидуальный характер.
Births are registered under articles 48, 49 and 159 to 165 of the Family Code and the Civil Registration Directive. Регистрация рождения осуществляется на основании статей 48, 49 и 159 - 165 Семейного кодекса Республики Таджикистан и Инструкции записи актов гражданского состояния.
Accessibility was a cross-cutting issue mentioned in several other articles of the Convention, and States parties should maintain their commitment to it when implementing the requirement of reasonable accommodation. Доступность является смежным вопросом, который затрагивается и в ряде других статей Конвенции, и государства-участники должны демонстрировать приверженность данному принципу в процессе выполнения требования, касающегося разумного приспособления.
Has published books and articles on rural and indigenous communities, women and migration, culture and development. Автор книг и статей по таким темам, как сельские и коренные общины, женщины и миграция, культура и развитие.
Has published books and articles on gender violence, gender identities, politics, higher education and development. Автор книг и статей по таким темам, как гендерное насилие, гендерная идентичность, политика, высшее образование и развитие.
During the period covered, over 180 articles and reports were published on the work of the United Nations. В ходе рассматриваемого периода было опубликовано более 180 статей о работе Организации Объединенных Наций.
Reviewing existing documents, reports, news articles and literature as possible lead-generating material for further inquiry and research изучение существующих документов, докладов, статей и литературы в качестве возможных наводящих материалов для дальнейшего расследования и анализа;
The communicant provided copies of press articles in support of its allegation (see para. 29 above and annexes 8 - 10 to the communication). В подтверждение своих утверждений он представил копии газетных статей (см. пункт 29 выше и приложения 8-10 к сообщению).
Where appropriate, related subparagraphs of articles of the Convention were merged in order to be reviewed jointly rather than one by one. В надлежащих случаях соответствующие подпункты статей Конвенции объединялись для того, чтобы обзор в отношении них проводился совместно, а не поочередно.
Assistance for institutional development will be aimed at supporting the work of national authorities on specific cases or to implement specific articles of the Convention. Содействие на институциональном уровне будет направлено на оказание поддержки национальным органам в их работе по конкретным делам или по осуществлению конкретных статей Конвенции.
I wrote numerous articles on various legal subjects and participated at various conferences, seminars, workshops and forums at home and abroad. Автор многочисленных статей на различные юридические темы и участие в различных конференциях, семинарах, рабочих совещаниях и форумах на родине и за границей.
Although he does not invoke it specifically, these claims appear to raise issues under articles 6 and 7, of the Covenant. Хотя автор сообщения и не говорит об этом конкретно, эти утверждения, по-видимому, поднимут вопросы, касающиеся статей 6 и 7 Пакта.
These claims appear to raise issues under articles 6 and 7 of the Covenant, although not specifically invoked by the author. Эти заявления, как представляется, ставят вопросы, касающиеся статей 6 и 7 Пакта, хотя автор и не ссылается на них конкретно.
It should in particular ensure that the process of registration complies with articles 22, paragraph 2, and 25 of the Covenant. Ему следует, в частности, обеспечить, чтобы процесс регистрации соответствовал требованиям статей 22 (2) и 25 Пакта.
In 1992, amendments were made to the Criminal Code, increasing the number of articles to 47. В 1992 году в УК Таджикской ССР были внесены изменения и дополнения, в соответствии с которыми количество статей было увеличено до 47.
The report is intended to cover comprehensively all the statements and written comments that were made by 1 February 2011 on the first-reading articles and their commentaries. В докладе предполагается всесторонне охватить все заявления и письменные комментарии, которые были сделаны к 1 февраля 2011 года по поводу результатов первого чтения статей и комментариев к ним.
This could be done by inserting at the beginning of draft article 16 the words "subject to articles 13 to 15". Этого можно достичь путем включения в начале проекта статьи 16 слов «с учетом статей 13 - 15».
The provisions of articles 52 and 53 have been drafted to ensure that equivalent information is provided to participants in stand-alone ERAs and ERAs as a phase. Положения статей 52 и 53 предназначены для обеспечения представления одинаковой информации участникам самостоятельных ЭРА и ЭРА в качестве этапа.