Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
The Working Group welcomed the readiness of PCA to assist in the drafting of relevant articles for consideration by the Working Group. Рабочая группа приветствовала готовность ППТС содействовать разработке проекта соответствующих статей для рассмотрения их Рабочей группой.
The Working Group agreed to come back to these questions when further discussing substantive articles of the draft protocol. Рабочая группа согласилась вернуться к этим вопросам в ходе последующего обсуждения статей основного текста проекта протокола.
This article is one of the general principles of the Convention and provides a framework within which other articles can be interpreted. В данной статье воплощен один из общих принципов Конвенции и установлены рамки для возможного толкования других статей.
His extensive publications include a series of articles on the Rome Statute of the ICC and on the related elements of crimes. Его многочисленные публикации включают ряд статей, посвященных Римскому статуту Международного уголовного суда и взаимосвязанным элементом преступлений.
No overall concise conclusion in relation to these three articles can be drawn. Невозможно сделать какого-либо общего компрессированного вывода в отношении этих трех статей.
The Special Rapporteur had rightly decided to deal with it in several distinct articles. Специальный докладчик правильно решил посвятить ей несколько различных статей.
Four Delegated Decrees had been issued on 31 October 2008 in order to implement its articles 90 and 91. Для обеспечения выполнения его статей 90 и 91 31 октября 2008 года были приняты четыре подзаконных декрета.
The International Border Agreement between the Republic of Yemen and the Sultanate of Oman consists of 10 key articles and two annexes. Международное соглашение о демаркации границы между Йеменской Республикой и Султанатом Оман состоит из десяти основных статей и двух приложений.
The report is structured according to the sequence of articles in the Convention. Структура настоящего доклада строится в соответствии с последовательностью статей Конвенции.
The Criminal Code had also been amended with the addition of new articles that established responsibility for crimes related to racial discrimination. В Уголовный кодекс были внесены поправки путем добавления новых статей, которые устанавливают ответственность за преступления, связанные с расовой дискриминацией.
He asked for further details of the legal provisions which implemented the articles of the Constitution on the prevention of discriminatory practices. Он просит дополнительную информацию о правовых положениях, которые касаются осуществления статей Конституции по предотвращению дискриминационной практики.
The alternatives proposed in many articles are chiefly motivated by a concern to protect the interests of third parties. Альтернативные варианты, предлагаемые в рамках многих статей, продиктованы главным образом заботой о защите интересов третьих сторон.
This was particularly relevant in the wording of articles 13, 17 and 19. Это особенно важно в отношении формулировок статей 13, 17 и 19.
Following the general debate, informal meetings would be held to consider article 13, and then articles 6 to 11. После общих прений будут проведены неофициальные заседания для рассмотрения статьи 13, а затем статей 6 и 11.
The Chairperson-Rapporteur acknowledged the importance of examining article 9, taking into account other articles simultaneously, which could help build a broader consensus. Председатель-докладчик признал важность рассмотрения статьи 9 с одновременным учетом других статей, что будет способствовать достижению более широкого консенсуса.
In the same fashion, the consideration of other articles might dispel doubts about the exact significance of "disadvantage". Точно так же рассмотрение других статей может рассеять сомнения относительно определения точного смысла термина "ущемленность".
The guidelines contain specific questions that refer both to the general provisions and to the substantive articles of the Covenant. Руководящие принципы содержат конкретные вопросы, которые касаются как общих положений, так и конкретных статей Пакта.
This article, together with article 4, provides the basic foundation for the articles on prevention. Настоящая статья вместе со статьей 4 служит принципиальной основой для всех статей, касающихся вопросов предотвращения.
Furthermore, the Qatar legislature is currently reviewing new criminal legislation which contains a chapter consisting of 30 articles devoted to terrorism. Кроме того, в настоящее время законодательный орган Катара рассматривает новое законодательство, которое содержит главу, состоящую из 30 статей, посвященных терроризму.
This chapter of the Guidelines is based on articles 4 and 5 of the Convention. Данный раздел Руководящих принципов опирается на положения статей 4 и 5 Конвенции.
In the new Republika Srpska Criminal Code, there are 14 articles in total dealing with corruption offences. В новом Уголовном кодексе Сербской Республики насчитывается в общей сложности 14 статей, посвященных преступлениям коррупции.
Published over 100 scientific articles and 6 books. Является автором свыше 100 научных статей и шести книг.
His delegation was in favour of convening an international conference of plenipotentiaries to examine the articles with a view to concluding a convention. Его делегация выступает за созыв международной конференции полномочных представителей для рассмотрения статей в целях принятия конвенции.
In Germany's view, the impossibility of exceeding the speed limit violates the Vienna Convention articles 8 and 13. По мнению Германии, неспособность превысить ограничение скорости нарушает положения статей 8 и 13 Венской конвенции.
Series of judiciary judgements and articles in legal and environmental journals. Ряд судебных решений и статей в юридических и экологических журналах.