| Moreover, considering that the Commission's work on the topic did not amount to codification, declaratory articles were perceived to be inappropriate. | Кроме того, поскольку работа Комиссии над этой темой не представляет собой кодификацию, подготовка декларативных статей была названа неуместной. |
| Apart from these points, Kuwait agrees with the drafts of the said articles worked out by the Commission. | Помимо этих моментов, Кувейт соглашается с проектами указанных статей, разработанными Комиссией. |
| A comment was made that the Latin numbering of articles could be problematic for users unfamiliar with such numbering. | Было высказано замечание о том, что нумерация статей латинскими цифрами может вызвать трудности у пользователей, не знакомых с такой нумерацией. |
| Preceded by a preamble, the Constitution of the Republic of Indonesia consists of 37 articles, 4 transitional clauses and 2 additional provisions. | Конституция Республики Индонезии включает преамбулу, 37 статей, четыре переходных оговорки и два дополнительных положения. |
| She drew attention to several articles in the Constitution that laid down the principles of equality of treatment for women. | Оратор обращает внимание на несколько статей Конституции, в которых устанавливаются принципы равноправного отношения к женщинам. |
| The general recommendations were well known in Uzbekistan and were used to interpret the various articles of the Convention. | Эти общие рекомендации хорошо известны в Узбекистане и используются для толкования различных статей Конвенции. |
| Article 2 was the most far-reaching of the Convention's articles, covering the interpretation of all the others. | Статья 2 является наиболее далеко идущей статьей Конвенции, поскольку она охватывает толкование всех других статей. |
| However, it disputes the allegation that the author's conviction violated articles 15 and 26 of the Covenant. | Однако оно оспаривает утверждение, что осуждение автора является нарушением статей 15 и 26 Пакта. |
| It also submits on the merits that there is no violation of any of the articles of the Covenant invoked. | В отношении существа сообщения оно также указывает на отсутствие нарушения каких-либо упомянутых статей Пакта. |
| The extensive provisions of articles 1 to 3 of the Decree also define these types of work and workplaces. | В подробных положениях статей 1-3 Постановления также определяются такие виды заданий и работы. |
| Estimate 2002-2003:40 articles and interviews | Оценка на 2002 - 2003 годы: 40 статей и интервью |
| Target 2004-2005:50 articles and interviews | Цель на 2004 - 200 годы: 50 статей и интервью |
| These articles seek to formulate the basic rules of international law concerning the responsibility of States for their internationally wrongful acts. | Цель настоящих Статей состоит в том, чтобы сформулировать основные нормы международного права, касающиеся ответственности государств за международно-противоправные деяния. |
| Proposals included merging articles 10 and 11 and deleting article 11 entirely, as going beyond the scope of diplomatic protection. | Среди соответствующих предложений были предложения о слиянии статей 10 и 11 и полном исключении статьи 11 как выходящей за рамки дипломатической защиты. |
| Draft article 10 was meant to establish the context for the subsequent articles on the exhaustion of local remedies. | Проект статьи 10 имел своей целью установление контекста для последующих статей об исчерпании местных средств правовой защиты. |
| The Law consists of 7 chapters and 39 articles. | Закон состоит из семи глав и 39 статей. |
| Has published articles in the areas of political reform, democratization and human development. | Автор статей по вопросам политической реформы, демократизации и развития человека. |
| Counsel quotes from Sri Lankan newspaper headlines and articles in this regard. | Адвокат приводит газетные заголовки и выдержки из статей на этот счет. |
| I wrote a lot of articles about finding inspiration, but sometimes the Muse leaves everyone. | Я написала много статей о том, как и где искать вдохновение, но иногда Муза покидает каждого. |
| Has published articles in international and Indonesian journals. | Автор статей, опубликованных в международных и индонезийских журналах. |
| In the next post will continue this series of articles. | В следующем посте будет продолжать эту серию статей. |
| So after 6 articles we have finally done a migration! | Итак, после шести статей мы, наконец-то, завершили процесс перехода! |
| It was a collection of articles devoted to the past and present of the Honduran capital 3. | Это была антология статей, посвященных прошлому и настоящему гондурасской столицы З. |
| Wikipedia has 10 million articles in 250 languages and is one of the 10 most visited websites in the world. | Википедия имеет 10 миллионов статей на 250 Языки и является одним из 10 наиболее посещаемых сайтов в мире. |
| Honor Army Republic of Vietnam with articles, documents, war history, the song... | Честь армии Республики Вьетнам статей, документов, истории войны, песни... |