Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
Effective measures should be adopted to ensure the strictest observance of articles 7 and 10 of the Covenant. Следует принять решительные меры по обеспечению строжайшего соблюдения статей 7 и 10 Пакта.
The lists are divided into chapters, each covering a group of related articles of the Covenant. Эти перечни разбиты на главы, причем каждая из них охватывает группу соответствующих статей Пакта.
He further alleges that publication of his articles and speeches in newspapers has been prevented by the Hungarian authorities. Он заявляет далее, что венгерские власти препятствовали публикации им в газетах своих статей и выступлений.
On some of those articles, the work has reached an advanced stage. Работа по некоторым из этих статей уже принесла немалые результаты.
To delete difficult articles or postpone their consideration was merely to store up problems for later. Исключение статей, вызывающих проблемы, или отсрочка их рассмотрения означает лишь то, что решение проблем откладывается на более поздний срок.
Her delegation thus supported the Chairman's proposal to refer the articles to the Drafting Committee as soon as possible. Поэтому ее делегация поддерживает предложение Председателя о возможно скорейшей передаче статей Редакционному комитету.
The draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind consisted of 20 articles which were divided into two parts. Проект кодекса преступлений против мира и безопасности человечества состоит из 20 статей, которые подразделяются на две части.
The Commission's further work on the complex subject would depend greatly on the choice made as to the scope of the articles. Дальнейшая работа Комиссии по этому сложному вопросу будет в значительной степени зависеть от выбора сферы действия этих статей.
Comments on the articles so far adopted З. Комментарии в отношении статей, принятых до настоящего времени
The understanding of article 12 might be improved if it were divided into an appropriate number of separate articles. Разделение статьи 12 на соответствующее количество отдельных статей способствовало бы улучшению понимания положений этой статьи.
The material contains Government reports and communication between Governments and ILO experts concerning the practical application of the various articles of the Convention. Эти материалы включают в себя доклады правительств и переписку между правительствами и экспертами МОТ по вопросам практического применения различных статей Конвенции.
In some cases series of articles have been published. В некоторых случаях публиковались целые серии статей.
He has written a number of articles for magazines for the international non-governmental organizations, WHO and the European Union. По просьбе международных неправительственных организаций, ВОЗ и Европейского союза он написал целый ряд статей для журналов.
He has studied six articles of the Convention that are close to the contents of rule 7 on employment. Он изучил шесть статей Конвенции, которые близки по содержанию к правилу 7 "Занятость".
The requirements of these articles are fully met in India. В Индии положения этих статей полностью соблюдаются.
Two of the more difficult communications the Committee would be considering raised important issues under articles 4 and 14 of the Covenant. В связи с двумя более сложными сообщениями, которые будет рассматривать Комитет, возникают важные вопросы, касающиеся статей 4 и 14 Пакта.
The constitutional provisions governing states of emergency and discrimination against women were in violation of articles of the Covenant. Конституционные положения, регулирующие чрезвычайное положение и закрепляющие дискриминацию в отношении женщин, представляют собой нарушение статей Пакта.
And about 200 articles, reviews and published in various scientific and expert publications. Кроме того, в различных научных и специальных публикациях опубликовано примерно 200 статей и обзоров.
Possible consolidation of articles 10 and 11 As submitted by the delegation of the United States of America. Возможное объединение статей 10 и 11 Представлено делегацией США.
During the reporting period, no restrictions were imposed on the basis of the aforementioned articles. В течение рассматриваемого периода никаких ограничений на основе вышеупомянутых статей не вводилось.
Furthermore, the observations made in the initial report on the implementation of articles 13 to 15 of the Covenant are still valid. Следует отметить, что замечания, изложенные в первоначальном докладе об осуществлении статей 13-15 Пакта, сохраняют свою актуальность.
Author of 10 monographs and more than 300 articles and textbooks for students. Автор 10 монографий и более 300 статей и учебников для студентов.
These reports are prepared and submitted to the Committee every five years on all the articles of the Covenant. Эти доклады готовятся и представляются Комитету каждые пять лет и касаются всех статей Пакта.
Publications: Author of more than 25 papers and articles in the field of social policy and crime prevention and detection. Публикации: автор более чем 25 документов и статей по тематике социальной политики и предупреждения и выявления преступлений.
Publications: Author of a number of articles on narcotic drugs. Публикации: автор ряда статей о наркотических веществах.