Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статей

Примеры в контексте "Articles - Статей"

Примеры: Articles - Статей
Another positive aspect of the articles was that there was less emphasis on the concept of injury as a prerequisite for acknowledgement of responsibility. Еще одним позитивным аспектом статей является ослабление упора на ущерб как предварительное условие признания ответственности.
The second session agreed 25 of the 28 articles of the convention. Участники второй сессии согласовали 25 из 28 статей Конвенции.
The Russian Federation has no further proposed amendments to these articles to offer. Других предложений по изменению текста данных статей Российская сторона не имеет.
Surveying Crime: A Global Perspective was published as well as several articles and reports on the issues mentioned above. Опубликован документ "Обследование преступности: глобальная перспектива", а также опубликованы ряд статей и докладов по упомянутым выше проблемам.
All written and oral proposals relating to the articles and to outstanding issues remained on the table. Все письменные и устные предложения, касающиеся статей и нерешенных вопросов, по-прежнему находятся на столе.
The present report contains a summary of articles and reports received during the period from May to August 2001. В настоящем докладе содержится резюме статей и сообщений, полученных в течение периода с мая по август 2001 года.
The second point concerned the limitation of articles 40 and 41 to the most serious breaches. Второй момент касается ограничения сферы применения статей 40 и 41 самыми серьезными нарушениями.
Second, most of the articles reflected customary international law and did not require translation into treaty form. Во-вторых, в большинстве статей нашли свое отражение положения международного обычного права, и для них не требуется оформление в виде договора.
He therefore preferred the former articles 41 and 42. По этой причине он отдает предпочтение тем формулировкам статей 41 и 42, которые присутствовали ранее.
It requested that the Secretariat prepare revised drafts of these articles, taking account of the views expressed in the Working Group. Рабочая группа предложила Секретариату подготовить пересмотренные проекты этих статей с учетом мнений, высказанных в Рабочей группе.
The formulation is quiet similar to articles 13 and 14. Использованные формулировки в целом аналогичны формулировкам статей 13 и 14.
The suggestions by the Government of the Netherlands relating to the text of these articles could be taken as a basis. Представляется возможным принять за основу предложения правительства Нидерландов, касающиеся текста данных статей.
There were signs of possible progress with regard to articles 7 and 10. В отношении статей 7 и 10 отмечаются признаки возможного прогресса.
According to this second amendment there is a new chapter on human rights consisting of 10 articles. Эта поправка вводит новую главу о правах человека, состоящую из десяти статей.
The minimum penalties laid down in many articles of the Criminal Code have been removed. В санкциях многих статей Уголовного кодекса были устранены нижние пределы наказания.
In addition, the number of articles in the Criminal Code providing for the death penalty has been reduced to five. Кроме этого, в Уголовном кодексе страны на пять сократилось число статей, по которым предусмотрена смертная казнь.
According to those articles, a person who committed a criminal offence while obeying orders given by a competent authority was not punishable. Согласно положениям этих статей, лицо, которое совершает уголовные преступления, действуя по указанию компетентного органа, преследованию не подлежит.
He would be happy to supply Committee members with an English translation of the articles in question. Он с удовольствием представит членам Комитета перевод соответствующих статей на английский язык.
Twelve articles in 1979-1998 in scholarly journals in English, French and German 12 статей, опубликованных в научных журналах в 1979-1995 годах на английском, французском и немецком языках
The Council should impose the articles of the Fourth Geneva Convention of 1949 and apply those principles strictly and vigorously. Совет должен добиваться соблюдения положений статей четвертой Женевской конвенции 1949 года и применять предусмотренные ими принципы строго и решительно.
A search of reviews of United Nations publications in the area of projections found seven articles. Поиск обзоров публикаций Организации Объединенных Наций в области прогнозов выявил семь статей.
The Slovak Republic undertook to implement 18 articles of the ESC immediately following the entry into force of this human rights document. Словацкая Республика обязалась гарантировать осуществление 18 статей ЕСХ незамедлительно после вступления в силу этого документа по правам человека.
It is submitted in accordance with the requirements of articles 16 and 17 and covers mainly the period July 1990 to December 1997. Доклад представлен в соответствии с положениями статей 16 и 17 и охватывает преимущественно период с июля 1990 по декабрь 1997 годов.
This practice by the State party is contrary to articles 13 and 14 of the Covenant. Такая практика государства-участника противоречит положениям статей 13 и 14 Пакта.
The most important decisions will be reviewed again when analysing the relevant articles of the Convention. Мы еще вернемся к наиболее важным постановлениям при анализе соответствующих статей Конвенции.